Điều khoản và điều kiện thành viên Pia

Điều khoản và điều kiện thành viên Pia

Điều 1: (Phạm vi và thay đổi của Điều khoản Hội viên Pia)

  • Điều khoản hội viên Pia (sau đây gọi là "Điều khoản Hội viên Pia") được áp dụng cho Công ty Cổ phần Pia (sau đây gọi là "Công ty chúng tôi") và các hội viên Pia (sau đây gọi là "Hội viên"), liên quan đến việc sử dụng dịch vụ đăng ký "Dịch vụ Hội viên Pia" do Công ty chúng tôi cung cấp (sau đây gọi là "Dịch vụ này", bao gồm các dịch vụ được cung cấp thông qua ứng dụng "Ticket Pia" của Công ty chúng tôi, và các dịch vụ quy định ở các quy định riêng (sẽ được quy định ở các phần tiếp theo)).
  • Ngoài Điều khoản Hội viên Pia, nếu có bất kỳ điều kiện, quy tắc, hướng dẫn, chính sách, hoặc bất kỳ tên gọi nào khác của Dịch vụ này được Công ty chúng tôi lập thành văn bản (sau đây gọi là "Quy định riêng", cùng với Điều khoản Hội viên Pia được gọi chung là "Các Điều khoản này"), thì Hội viên phải sử dụng Dịch vụ này theo quy định của cả Điều khoản Hội viên Pia và Quy định riêng.
  • Mỗi khi sử dụng Dịch vụ này, Hội viên phải kiểm tra các thông tin, các lưu ý, v.v. được cung cấp ở Dịch vụ này. Ngoài ra, qua việc sử dụng Dịch vụ này, Hội viên được coi như đã đồng ý với tất cả nội dung đăng tải trong Các Điều khoản này.
  • Công ty chúng tôi có thể thay đổi Các Điều khoản này theo quy định tại Điều 548-4 của Bộ luật Dân sự. Trong trường hợp thay đổi Các Điều khoản này, Công ty chúng tôi sẽ thông báo trên trang web của Công ty chúng tôi, ít nhất 01 tháng trước về việc thay đổi Các Điều khoản này và nội dung của Các Điều khoản này, cũng như thời điểm hiệu lực của các thay đổi đó. Khi Công ty chúng tôi thông báo cho Hội viên về nội dung đã thay đổi của Các Điều khoản này, và trong trường hợp Hội viên đã sử dụng Dịch vụ này sau thời điểm hiệu lực của phiên bản thay đổi của Các Điều khoản này, thì Hội viên đó sẽ được coi là đã đồng ý với Các Điều khoản này sau khi được thay đổi. Trường hợp Hội viên không đồng ý với Các Điều khoản này sau khi được thay đổi, Hội viên đó sẽ không thể tiếp tục sử dụng Dịch vụ này.

Điều 2: (Đăng ký hợp đồng gia nhập)

  • Người muốn sử dụng Dịch vụ này (sau đây gọi là "Người có Nguyện vọng Gia nhập"), cần chấp nhận Các Điều khoản này và tuân theo các thủ tục quy định, tự mình đăng ký ký kết hợp đồng sử dụng Dịch vụ này (sau đây gọi là "Hợp đồng Gia nhập").
  • Trong trường hợp Người có Nguyện vọng Gia nhập là vị thành niên, để gia nhập và sử dụng Dịch vụ này, Người có Nguyện vọng Gia nhập này phải nhận được sự đồng ý trước từ người giám hộ hoặc đại diện pháp lý hợp pháp.
  • Dịch vụ này là dịch vụ dành cho đối tượng cư trú ở Nhật Bản, người không cư trú ở Nhật Bản sẽ không thể gia nhập cũng như sử dụng Dịch vụ này.
  • Người có Nguyện vọng Gia nhập phải tuân thủ các quy định về điều khoản sử dụng, điều khoản hội viên và các quy định khác do công ty thẻ tín dụng, công ty trung gian thanh toán, hoặc bất kỳ bên thứ ba nào khác có liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ này đặt ra đối với phương thức thanh toán đã đăng ký, và phải đồng ý trước rằng khi đăng ký thông tin thẻ tín dụng, v.v., việc xác thực sẽ được thực hiện bởi công ty thẻ tín dụng tương ứng.

Điều 3: (Hình thành Hợp đồng Gia nhập)

  • Khi Người có Nguyện vọng Gia nhập đăng ký Hợp đồng Gia nhập theo quy định tại Điều 2 của Điều khoản Hội viên Pia, Công ty chúng tôi sẽ cấp ID hội viên Pia (sau đây gọi là "ID Hội viên") và mật khẩu để sử dụng Dịch vụ này; đồng thời Người có Nguyện vọng Gia nhập sau khi hoàn thành xác thực thông tin hội viên (sau đây gọi là "Xác thực Thông tin Hội viên") theo phương thức được Công ty chúng tôi chỉ định và chấp nhận đăng ký nêu trên, thì Hợp đồng Gia nhập sẽ được coi là đã thành lập và việc đăng ký hội viên sẽ hoàn tất.
  • Nếu bất kỳ mục nào sau đây áp dụng cho người nộp đơn, chúng tôi có thể từ chối chấp nhận đơn xin Thỏa thuận thành viên.
    (1) Nếu bạn đã là thành viên
    (2) Nếu thông tin chi tiết về đơn xin gia nhập thành viên của bạn giống hoàn toàn hoặc một phần với thông tin chi tiết đăng ký của thành viên khác
    (3) Nếu trước đây bạn đã bị thu hồi tư cách thành viên do vi phạm các Điều khoản và Điều kiện này.
    (4) Nếu có bất kỳ sự gian dối, lỗi hoặc thiếu sót nào trong đơn
    (5) Nếu người nộp đơn là trẻ vị thành niên chưa có được sự đồng ý của cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp khác.
    (6) Nếu bạn không phải là cư dân Nhật Bản
    (7) Nếu phương thức thanh toán của bạn đã bị công ty thẻ tín dụng, tổ chức tài chính, v.v. đình chỉ.
    (8) Nếu bạn đã bị loại hoặc bị xử lý khác liên quan đến các dịch vụ liên kết của chúng tôi
    (9) Nếu Khác mà chúng tôi xác định rằng việc ký kết Thỏa thuận thành viên là không phù hợp.

Điều 4: (Thông báo liên lạc)

  • Thông báo về việc thay đổi Các Điều khoản này và các thông báo khác từ Công ty chúng tôi đến Hội viên sẽ được thực hiện qua email, hiển thị trên trang web Ticket Pia, hiển thị trên ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp, hoặc bằng các phương thức khác mà Công ty chúng tôi cho là phù hợp.
  • Trong trường hợp các thông báo ở Khoản trên được thực hiện qua email, thông báo sẽ được coi là đã hoàn tất gửi đến Hội viên tại thời điểm Công ty chúng tôi gửi email đến địa chỉ email mà Hội viên đã đăng ký trước đó. Hội viên phải nhanh chóng kiểm tra thông báo do Công ty chúng tôi đã gửi qua email.

Điều 5: (Thay đổi, xóa bỏ nội dung đăng ký)

  • Hội viên phải thông báo ngay lập tức cho Công ty chúng tôi về bất kỳ thay đổi nào về nội dung đã đăng ký khi thực hiện đăng ký Hợp đồng Gia nhập, hoặc nội dung mua hàng, theo phương thức quy định.
  • Trừ khi có quy định đặc biệt ở Các Điều khoản này, khi có thay đổi thông tin như số điện thoại đã đăng ký hoặc các thông tin khác mà Công ty chúng tôi sử dụng để Xác thực Thông tin Hội viên, thì Hội viên phải nhanh chóng thay đổi các thông tin này theo phương thức quy định, và sau đó phải thực hiện lại việc Xác thực Thông tin Hội viên bằng các thông tin đã thay đổi.
  • Hội viên đồng ý rằng, trong trường hợp có sai sót ở nội dung đã khai báo khi thực hiện đăng ký Hợp đồng Gia nhập hoặc mua hàng; hoặc ở nội dung khai báo thay đổi nói ở Khoản 1 của Điều này (bao gồm việc đã đăng ký nhầm số điện thoại, địa chỉ email, hoặc cố ý đăng ký thông tin của bên thứ ba, v.v.), Công ty chúng tôi, trong phạm vi cần thiết, có thể thực hiện thay đổi nội dung đã khai báo này mà không cần thông báo trước cho Hội viên.
  • Công ty chúng tôi có thể sẽ xóa thông tin thẻ tín dụng đã không được sử dụng ở Dịch vụ này trong hơn 02 năm, hoặc thẻ tín dụng đã hết hạn mà không cần thông báo trước cho Hội viên.
  • Trong trường hợp thông tin thẻ tín dụng đã bị xóa hoặc tình trạng hiệu lực của thẻ tín dụng đã thay đổi, có thể sẽ cần thực hiện lại việc Xác thực Thông tin Hội viên.

Điều 6: (Rút khỏi hội)

  • Thời hạn hiệu lực của Hội viên là vô thời hạn và sẽ được tự động gia hạn.
  • Nếu Hội viên muốn rút khỏi hội, Hội viên cần tự mình thông báo cho Công ty chúng tôi về việc rút khỏi hội theo phương thức quy định.
  • Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ hoàn trả lại bất kỳ khoản phí nào đã được thanh toán, bất kể lý do là gì.
  • Công ty chúng tôi có thể sẽ tiếp tục lưu giữ thông tin cá nhân và lịch sử sử dụng của Hội viên trong vòng 01 năm kể từ khi nhận được thông báo rút khỏi hội từ Hội viên.
  • Trừ khi có quy định đặc biệt, Hội viên sẽ không thể nhận các dịch vụ từ Dịch vụ này và các dịch vụ liên kết sau khi rút khỏi hội.
  • Nếu Hội viên mất tư cách hội viên, thì Hội viên đó phải thanh toán ngay lập tức toàn bộ số nợ đối với Công ty chúng tôi.

Điều 7: (Đình chỉ, Hủy bỏ tư cách hội viên)

  • Nếu một Thành viên rơi vào bất kỳ mục nào sau đây hoặc nếu Công ty xác định rằng Thành viên đó rơi vào những mục như vậy, Công ty có thể ngừng cung cấp toàn bộ hoặc một phần Dịch vụ, hoặc đình chỉ hoặc hủy tư cách thành viên của Thành viên đó mà không cần thông báo trước.
    (1) Nếu các trường hợp thuộc Điều 3, Mục 2 của Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia
    (2) Nếu bạn vi phạm Điều 12 của Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia
    (3) Nếu Điều 13 của Quy định bán vé bị vi phạm
    (4) Khi có sự chậm trễ hoặc không có khả năng thực hiện nghĩa vụ thanh toán phí, v.v.
    (5) Nếu bạn can thiệp vào hoạt động của Dịch vụ này
    (6) Nếu việc sử dụng thẻ tín dụng hoặc tài khoản thanh toán do Thành viên chỉ định bị công ty thẻ tín dụng, công ty thu nợ, tổ chức tài chính, v.v. đình chỉ.
    (7) Nếu Công ty xác định Người dùng có nhiều đăng ký thành viên
    (8) Nếu bạn không phải là cư dân của Nhật Bản
    (9) Nếu bạn không đăng nhập vào Dịch vụ trong hơn hai năm và không dự kiến sẽ sử dụng Dịch vụ trong tương lai
    (10) Nếu đã qua hai năm mà chưa hoàn tất xác thực thông tin thành viên
    (11) Nếu bạn vi phạm các Điều khoản và Điều kiện này
    (12) Khác mà Công ty đã xác định vì lý do hợp lý rằng một Thành viên không phù hợp để trở thành Thành viên.
  • Nếu Hội viên thuộc một trong các điểm ở Khoản trên, Hội viên đó phải bồi thường thiệt hại mà Công ty chúng tôi hoặc các bên thứ ba khác gánh chịu do các hành vi này.
  • Ngay cả khi Hội viên mất tư cách hội viên, Hội viên vẫn không được miễn trách nhiệm thanh toán các khoản phí liên quan đến việc Hội viên đã sử dụng Dịch vụ này, hoặc tiền vé đã mua, v.v. Hơn nữa, ngoài các trường hợp có quy định đặc biệt ở Các Điều khoản này, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ hoàn trả bất kỳ khoản phí nào đã được Hội viên thanh toán.

Điều 8: (Các chuẩn bị trước khi sử dụng)

  • Các thành viên phải tự chịu trách nhiệm và chi phí để chuẩn bị tất cả các thiết bị truyền thông, phần mềm, hợp đồng dịch vụ điện thoại, hợp đồng kết nối Internet, v.v. cần thiết để sử dụng Dịch vụ. Ngoài ra, Thành viên sẽ chịu mọi chi phí liên lạc, phí kết nối, phí cuộc gọi, v.v. liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ này. Môi trường hoạt động cho dịch vụ này được chỉ định trong phần "Môi trường hoạt động và bảo mật" trên trang web Ticket PIA (https://t.pia.jp/guide/security.jsp).
  • Đối với các thiết bị di động mới được phát hành, hệ điều hành, trình duyệt phiên bản mới được phát hành, v.v., thì tùy thuộc vào môi trường, có thể sẽ mất một khoảng thời gian để Dịch vụ này có thể tương thích, hoặc trong một số trường hợp có thể sẽ không tương thích được. Công ty chúng tôi không đảm bảo khả năng sử dụng Dịch vụ này trong mọi môi trường.
  • Hội viên phải cài đặt sao cho luôn luôn có thể nhận được email từ Công ty chúng tôi. Trong trường hợp email từ Công ty chúng tôi bị từ chối, Công ty chúng tôi có thể sẽ không liên lạc qua email với Hội viên đó. Ngoài ra, Hội viên nếu đã gỡ bỏ việc từ chối nhận email, phải nhanh chóng thông báo cho Công ty chúng tôi về việc này.

Điều 9: (Quản lý ID Hội viên và mật khẩu)

  • Hội viên chịu trách nhiệm quản lý ID Hội viên và mật khẩu do Công ty chúng tôi cấp.
  • Khi Công ty chúng tôi xác nhận rằng ID Hội viên và mật khẩu khớp với thông tin đã đăng ký, Công ty chúng tôi có thể coi việc sử dụng đó là do chính Hội viên thực hiện.
  • Hội viên phải thông báo ngay lập tức cho Công ty chúng tôi nếu phát hiện ID Hội viên và mật khẩu bị đánh cắp hoặc được sử dụng bởi bên thứ ba, và tuân theo các hướng dẫn từ Công ty chúng tôi nếu có.

Điều 10: (Chính sách quyền riêng tư)

Công ty chúng tôi sẽ xử lý thông tin cá nhân và thông tin riêng tư của Hội viên một cách phù hợp theo Chính sách quyền riêng tư của Công ty chúng tôi.

Điều 11: (Quản lý dịch vụ)

  • Công ty chúng tôi trong việc quản lý Dịch vụ này, tùy theo quyết định của mình, có thể sẽ thực hiện một trong các điểm dưới đây.
    (1) Giám sát việc sử dụng bảng thông báo, v.v. được thực hiện trên Dịch vụ này và áp đặt các hạn chế truy cập ở các bảng thông báo, v.v.
    (2) Trong số những nội dung được tải lên bảng thông báo của Dịch vụ này, Công ty chúng tôi sẽ xóa những thông tin không có lượt truy cập từ Hội viên trong một khoảng thời gian nhất định
    (3) Với mục đích xúc tiến bán hàng của Dịch vụ này, Công ty chúng tôi sẽ cung cấp nội dung được tải lên bảng thông báo của Dịch vụ này cho bên thứ ba mà không cần sự chấp thuận của Hội viên đã tải lên
  • Hội viên sẽ vẫn giữ nguyên các quyền đối với nội dung đã được tải lên Dịch vụ này như trước đây, và Công ty chúng tôi sẽ không có quyền sở hữu đối với các quyền đó. Tuy nhiên, đối với nội dung đã được công khai rộng rãi trong số các nội dung được tải lên, Hội viên được xem là đã đồng ý cấp cho Công ty chúng tôi quyền sử dụng những nội dung đó cho Dịch vụ này hoặc các hoạt động quảng bá, v.v., (bao gồm cả quyền chỉnh sửa, lược bớt trong phạm vi mà Công ty chúng tôi cho là cần thiết và phù hợp, cũng như bao gồm quyền cấp phép lại quyền sử dụng này cho bên thứ ba hợp tác với Công ty chúng tôi) mà không phải trả phí, không thời hạn và không giới hạn khu vực.

Điều 12: (Hành vi nghiêm cấm)

  • Khi sử dụng Dịch vụ, Thành viên không được thực hiện bất kỳ hành vi nào sau đây hoặc những hành vi có thể được coi là như sau:
    (1) Bất kỳ hành vi nào xâm phạm hoặc gây thiệt hại đến bản quyền, nhãn hiệu, quyền sở hữu, quyền chân dung, quyền riêng tư, danh dự, uy tín hoặc các quyền Khác của các thành viên khác, bên thứ ba hoặc công ty chúng tôi.
    (2) Bất kỳ hành vi nào phỉ báng hoặc bôi nhọ các thành viên khác, bên thứ ba hoặc công ty của chúng tôi.
    (3) Bất kỳ hành vi nào vi phạm trật tự công cộng và đạo đức
    (4) Hành vi phạm tội hoặc hành vi có liên quan đến hành vi phạm tội
    (5) Các chiến dịch bầu cử, hoạt động chính trị hoặc các hoạt động tương tự
    (6) Hoạt động liên quan đến phong tục tình dục, tôn giáo hoặc chính trị
    (7) Bất kỳ hoạt động thương mại nào hoặc bất kỳ hoạt động nào nhằm chuẩn bị cho hoạt động đó
    (8) Sử dụng trái phép ID thành viên hoặc mật khẩu, hoặc cho phép bên thứ ba sử dụng cùng một ID hoặc mật khẩu
    (9) Bất kỳ hành vi nào cản trở hoạt động trơn tru của Dịch vụ
    (10) Truyền, cung cấp, viết hoặc Khác dụng các chương trình có hại như vi-rút máy tính
    (11) Bất kỳ hành vi nào làm gián đoạn các máy chủ hoặc hệ thống mạng được sử dụng trong Dịch vụ hoặc bất kỳ hành vi nào cố ý khai thác bất kỳ khiếm khuyết nào trong Dịch vụ
    (12) Mọi nỗ lực sử dụng Dịch vụ thông qua các phương tiện kỹ thuật, chẳng hạn như phần mềm nhập liệu tự động hoặc cái gọi là bot, hoặc Khác mà Công ty coi là gian lận
    (13) Bất kỳ nỗ lực nào nhằm truy cập trái phép vào các hệ thống máy tính hoặc mạng khác được kết nối với Dịch vụ
    (14) Tháo rời, dịch ngược, phân tích ngược Khác phân tích mã nguồn, cấu trúc, ý tưởng, v.v. của các ứng dụng do Công ty cung cấp
    (15) Bất kỳ hành vi nào vi phạm hoặc có thể vi phạm luật pháp và quy định
    (16) Bất kỳ hành động nào gây bất lợi hoặc thiệt hại cho các thành viên khác, bên thứ ba hoặc Công ty
    (17) Khác mà Công ty cho là không phù hợp

Điều 13: (Quyền tác giả)

Hội viên không được sử dụng nội dung được cung cấp qua Dịch vụ này vượt quá phạm vi được công nhận bởi Luật Bản quyền.

Điều 14: (Ngừng, gián đoạn hoặc thay đổi dịch vụ)

  • Công ty có thể hủy, tạm dừng, thay đổi, dừng, ngừng hoặc trì hoãn Dịch vụ mà không cần thông báo trước cho Thành viên nếu bất kỳ trường hợp nào sau đây xảy ra:
    (1) Khi thực hiện bảo trì thường xuyên hoặc khẩn cấp hệ thống dịch vụ này
    (2) Khi việc cung cấp Dịch vụ không thể thực hiện như bình thường do chiến tranh, bạo loạn, bất ổn, tranh chấp lao động, động đất, phun trào núi lửa, lũ lụt, sóng thần, hỏa hoạn, mất điện Khác trường hợp khẩn cấp khác.
    (3) Khi nhà cung cấp dịch vụ viễn thông hủy, tạm dừng hoặc thay đổi dịch vụ của mình.
    (4) Khác mà Công ty xác định là cần thiết phải hủy bỏ, tạm dừng, thay đổi, dừng lại, bãi bỏ, trì hoãn, v.v. việc vận hành Dịch vụ.
  • Công ty chúng tôi có thể thay đổi, tạm dừng hoặc chấm dứt một phần hoặc toàn bộ nội dung Dịch vụ này sau khi thông báo trước cho Hội viên.
  • Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với Hội viên hoặc bên thứ ba về việc tạm dừng, gián đoạn, thay đổi, ngừng, chấm dứt hoặc trì hoãn Dịch vụ này theo quy định của Điều này.

Điều 15: (Miễn trừ trách nhiệm)

  • Trừ khi có quy định đặc biệt ở Các Điều khoản này, đối với những thiệt hại của Hội viên hoặc bên thứ ba phát sinh do việc cung cấp các thông tin của Dịch vụ này, hoặc do các vấn đề khác liên quan đến Dịch vụ này, trách nhiệm Công ty chúng tôi sẽ không vượt quá số tiền lớn hơn giữa: a) tổng số tiền mà Hội viên đã thanh toán cho Công ty chúng tôi trong 03 tháng qua và các loại mức phí do Công ty chúng tôi quy định, b) hoặc 1.000 yên. Tuy nhiên, điều này sẽ không được áp dụng trong trường hợp thiệt hại này phát sinh do cố ý hoặc lỗi vô ý nghiêm trọng của Công ty chúng tôi.
  • Công ty chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp mã hóa và quản lý chặt chẽ thông tin cá nhân mà Hội viên đã nhập và gửi khi sử dụng Dịch vụ này, đồng thời chú ý chặt chẽ việc bảo mật. Tuy nhiên, Công ty chúng tôi không đảm bảo rằng việc rò rỉ, mất mát hoặc sửa đổi thông tin bởi người khác sẽ được ngăn chặn hoàn toàn.
  • Liên quan đến đến nội dung của Dịch vụ này, cùng với thông tin và các dịch vụ được cung cấp trong Dịch vụ này, Công ty chúng tôi cũng sẽ không đảm bảo bất kỳ điều nào về tính an toàn, độ chính xác, độ tin cậy, tính hữu ích, tính cập nhật, sự phù hợp với mục đích, tính hợp pháp và đạo đức, v.v.
  • Công ty chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với thông tin có trong các trang web của bên thứ ba được liên kết từ Dịch vụ này, cũng như đối với các dịch vụ khác do bên thứ ba cung cấp, bao gồm cả các dịch vụ thanh toán liên kết với Dịch vụ này.
  • Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại (bao gồm việc không nhận được liên lạc, hàng hóa; bị hạn chế sử dụng một phần hoặc toàn bộ Dịch vụ này, v.v.) phát sinh do thông tin của Hội viên quy định trong Các Điều khoản này, bị sai lầm hoặc do việc Hội viên chậm trễ chỉnh sửa các thông tin này.
  • Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại phát sinh cho Hội viên hoặc bên thứ ba do việc Hội viên đã từ chối nhận email từ Công ty chúng tôi, hoặc đã không thông báo kịp thời về việc đã gỡ bỏ từ chối nhận email.
  • Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại mà Hội viên khác hoặc bên thứ ba phải gánh chịu do hành vi của một Hội viên nào đó gây ra.
  • Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại phát sinh bởi Hội viên do việc quản lý không chặt chẽ ID Hội viên hoặc mật khẩu, những sai lầm khi sử dụng; hoặc bởi việc sử dụng của bên thứ ba, v.v.

Điều 16: (Ngôn ngữ)

Các Điều khoản này được tạo lập với bản chính là bản tiếng Nhật. Các bản dịch sang ngôn ngữ khác chỉ mang tính tham khảo. Do đó, trong trường hợp có sự mâu thuẫn hoặc khác biệt giữa bản tiếng Nhật của Các Điều khoản này với các bản ngôn ngữ khác, bản tiếng Nhật sẽ được ưu tiên áp dụng.

Điều 17: (Luật áp dụng)

Luật áp dụng cho Các Điều khoản này sẽ là luật Nhật Bản.

Điều 18: (Tòa án có thẩm quyền)

  • Trong trường hợp phát sinh tranh chấp giữa Hội viên và Công ty chúng tôi liên quan đến Dịch vụ này, các bên sẽ nỗ lực giải quyết một cách thiện chí.
  • Nếu không thể giải quyết thông qua thương lượng thì tùy thuộc vào thẩm quyền xét xử theo loại vụ việc, Tòa án địa phương Tokyo hoặc Tòa án đơn giản Tokyo sẽ được xem là Tòa án có thẩm quyền xét xử sơ thẩm duy nhất theo thỏa thuận.

Điều 19: (Tính tách biệt)

Nếu bất kỳ điều khoản nào hoặc một phần của Các Điều khoản này bị xác định là vô hiệu hoặc không thể thực thi bởi Bộ luật Dân sự, Luật Hợp đồng Người Tiêu dùng hoặc các quy định pháp luật khác, thì các phần còn lại của Các Điều khoản này sẽ vẫn tiếp tục có hiệu lực.

Điều 20: (Quy định đặc biệt về việc bắt đầu Xác thực Thông tin Hội viên)

  • Khi Công ty chúng tôi bắt đầu Xác thực Thông tin Hội viên đối với Hội viên hoặc Người có Nguyện vọng Gia nhập, những người đã là Hội viên trước khi bắt đầu Xác thực Thông tin Hội viên cũng phải thực hiện Xác thực Thông tin Hội viên theo phương pháp do Công ty chúng tôi quy định.
  • Nếu Hội viên không thực hiện Xác thực Thông tin Hội viên, thì một phần hoặc toàn bộ Dịch vụ có thể bị hạn chế, hoặc tư cách hội viên có thể bị đình chỉ hoặc hủy bỏ. Tuy nhiên, Công ty chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ bất lợi nào phát sinh đối với Hội viên do việc hạn chế Dịch vụ này hoặc do việc đình chỉ, hủy bỏ tư cách hội viên.
                   

Điều 21: (Điều khoản bổ sung dành cho Hội viên sử dụng hệ điều hành IOS và thiết bị của Apple Inc.)

  • Điều khoản này bổ sung cho điều khoản của Các Điều khoản này, dành cho Hội viên sử dụng ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp trên hệ điều hành và thiết bị của Apple Inc. (sau đây gọi là "Apple"), như iPhone, iPad, v.v., và là phần phụ lục cho điều khoản của Các Điều khoản này. Ngoài ra, trong trường hợp có sự mâu thuẫn hoặc xung đột giữa các quy định dưới đây với nội dung quy định trong Các Điều khoản này, thì quy định dưới đây sẽ được ưu tiên áp dụng trong trường hợp mâu thuẫn đó. Lưu ý rằng quy định ở Điều này không có nghĩa là Các Điều khoản này đã được thỏa thuận giữa Apple và Hội viên.
  • Tuân theo quy định của Điều khoản sử dụng App Store, Hội viên đã tải xuống và sử dụng ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp trên các sản phẩm Apple do Hội viên sở hữu hoặc quản lý nhằm mục đích cá nhân và phi thương mại, thì Công ty chúng tôi sẽ cấp cho Hội viên này quyền sử dụng trong phạm vi không độc quyền, không thể chuyển nhượng, và Hội viên đồng ý với việc này. Tuy nhiên, việc cấp quyền này bao gồm việc cho phép các tài khoản khác liên quan đến người mua qua hình thức Chia sẻ Gia đình hoặc Mua hàng số lượng lớn, được truy cập, tải xuống và sử dụng ứng dụng đó.
  • Hội viên đồng ý rằng Apple không có nghĩa vụ cung cấp các dịch vụ bảo trì hoặc hỗ trợ liên quan đến ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp.
  • Apple sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại nào từ Thành viên hoặc bên thứ ba liên quan đến việc Thành viên sử dụng Ứng dụng do công ty chúng tôi cung cấp, bao gồm các trường hợp sau:
    (1) Yêu cầu bồi thường trách nhiệm sản phẩm
    (2) Bất kỳ khiếu nại nào cho rằng Ứng dụng do Công ty cung cấp không đáp ứng được kỳ vọng của bạn hoặc các yêu cầu pháp lý hoặc quy định.
    (3) Các khiếu nại dựa trên luật bảo vệ người tiêu dùng hoặc luật tương tự
    (4) Khiếu nại của Thành viên hoặc bên thứ ba rằng Ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp hoặc việc Thành viên sử dụng Ứng dụng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của Thành viên hoặc bên thứ ba.
  • Nếu có bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào phát sinh do ứng dụng Công ty chúng tôi cung cấp hoặc do việc Hội viên sử dụng ứng dụng đó, bao gồm trách nhiệm sản phẩm, vi phạm bất kỳ luật áp dụng nào, vi phạm Hợp đồng Người Tiêu dùng hoặc các quy định liên quan, thì Hội viên phải thông báo cho Công ty chúng tôi, và Hội viên không được đưa ra bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào liên quan đến các vấn đề này đối với Apple.
  • Nếu có bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào phát sinh do ứng dụng Công ty chúng tôi cung cấp hoặc do việc Hội viên sử dụng ứng dụng đó được cho là xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ của bên thứ ba, thì Hội viên phải thông báo cho Công ty chúng tôi, và Hội viên không được đưa ra bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào liên quan đến vấn đề này đối với Apple.
  • Hội viên cam kết và bảo đảm rằng mình không cư trú tại các quốc gia bị chính phủ Hoa Kỳ áp đặt lệnh cấm vận hoặc bị chính phủ Hoa Kỳ chỉ định là quốc gia hỗ trợ khủng bố, và Hội viên cũng không có tên trong bất kỳ danh sách cấm hoặc hạn chế nào của chính phủ Hoa Kỳ.
  • Khi sử dụng ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp, Hội viên cần phải tuân thủ nghiêm ngặt các hợp đồng với bên thứ ba có liên quan, chẳng hạn như hợp đồng dịch vụ viễn thông với nhà cung cấp mạng, cũng như các điều khoản dịch vụ do bên thứ ba quy định.
  • Hội viên đồng ý rằng Apple và các công ty con của Apple là bên thứ ba hưởng lợi từ Các Điều khoản này, và qua việc Hội viên chấp nhận Các Điều khoản này, thì Apple, với tư cách là bên thứ ba hưởng lợi, sẽ có quyền (hoặc được coi là đã chấp nhận quyền) thi hành Các Điều khoản này đối với Hội viên.

Điều khoản bổ sung: Hiệp định này sẽ có hiệu lực từ ngày 16 tháng Tháng Mười năm 2003 (10 giờ sáng) Giờ Nhật Bản.
2004 Tháng Ba Sửa đổi một phần vào 25 ngày, thực hiện cùng ngày
2004 Tháng Mười Hai Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2007 Tháng Mười Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2008 Tháng Một Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Ba Sửa đổi một phần trong 8 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Chín Sửa đổi một phần vào ngày 16, có hiệu lực cùng ngày
2011 Tháng Một Sửa đổi một phần vào 31 ngày, thực hiện cùng ngày
2013 Tháng Mười Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2016 Tháng Một Sửa đổi một phần trong 4 ngày, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 6 Tháng Hai 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 23 Tháng Sáu 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 18 Tháng Tư 2018, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 22 Tháng Bảy 2019, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 26 Tháng Hai 2020, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày Tháng Ba 4/2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 17 Tháng Chín 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 5 Tháng Ba 2024, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 28 Tháng Ba 2025, thực hiện cùng ngày
hơn

Quy định riêng: Bán vé

Công ty chúng tôi thiết lập các quy định riêng về bán vé (sau đây gọi là "Quy định Bán vé") để Hội viên sử dụng dịch vụ bán vé và các loại khác có tính phí (sau đây gọi là "Dịch vụ Bán vé"). Khi Hội viên mua vé, Quy định Bán vé sẽ được áp dụng, do đó xin vui lòng đồng ý trước khi mua vé.

Điều 1: (Phương thức bán vé)

Công ty chúng tôi được ủy thác thực hiện nghiệp vụ bán vé từ các nhà tổ chức sự kiện và sẽ thực hiện theo chỉ thị về phương thức bán vé của họ, do đó khi cần thiết, có thể sẽ áp đặt giới hạn về số lượng vé bán ra hoặc phương thức bán vé.

Điều 2: (Hình thành hợp đồng mua vé)

  • Hội viên phải thực hiện đăng ký mua vé theo thủ tục quy định, và hợp đồng mua vé sẽ được thành lập khi hoàn tất thủ tục đăng ký này. Tuy nhiên, điều này không áp dụng nếu Công ty chúng tôi đã có quy định đặc biệt.
  • Trừ khi có quy định đặc biệt ở Các Điều khoản này, Hội viên không thể hủy bỏ yêu cầu đăng ký hợp đồng mua vé.
  • Theo yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện, khi vào cửa, chúng tôi sẽ thực hiện xác minh sự trùng khớp giữa họ tên ghi trên vé với họ tên ghi trên giấy tờ tùy thân của Hội viên hoặc khách hàng khác. Nếu không thể xác minh được sự trùng khớp, Công ty chúng tôi có thể sẽ từ chối không cho vào cửa (hoặc nếu đã vào rồi, sẽ bị yêu cầu đi ra ngoài). Do đó, Hội viên phải đăng ký chính xác họ tên và các thông tin liên quan.
  • Trong trường hợp vé thuộc loại vé vào cửa sự kiện được chỉ định (theo định nghĩa của "Luật về việc cấm bán lại vé vào cửa sự kiện được chỉ định một cách bất hợp pháp để đảm bảo lưu thông hợp lệ của vé vào cửa sự kiện", sau đây cùng nghĩa như vậy), hoặc trong trường hợp cần xác minh sự trùng khớp danh tính như đã nêu ở Khoản trước, Công ty chúng tôi có thể sẽ lấy số điện thoại của Hội viên và người có quyền vào cửa. Trong trường hợp đó, nếu số điện thoại đã đăng ký của Hội viên và người có quyền vào cửa thay đổi, có thể sẽ không được vào cửa ở sự kiện liên quan đến vé đó. Do đó, Hội viên phải duy trì hiệu lực của số điện thoại đã đăng ký cho đến khi vào cửa.
  • Dù là trong trường hợp được nêu ở Khoản trước, Công ty chúng tôi, theo quyết định của mình, có thể sẽ cho phép thay đổi số điện thoại đã đăng ký. Tuy nhiên, ngay cả trong trường hợp đó, yêu cầu thay đổi này phải được thực hiện với Công ty chúng tôi ít nhất 07 ngày trước ngày sự kiện diễn ra (nếu sự kiện diễn ra trong nhiều ngày, thì sẽ là trước ngày đầu tiên).

Điều 3: (Thanh toán phí)

  • Khi Hội viên mua vé, ngoài giá vé, Hội viên còn phải thanh toán các khoản phí sử dụng dịch vụ do Công ty chúng tôi quy định, bao gồm: phí sử dụng dịch vụ bán vé đặc biệt, phụ phí đặc biệt, phí sử dụng hệ thống, phí mua lại vé thông qua bán lại, phí liên quan đến thanh toán, cũng như các khoản phí liên quan đến việc nhận vé như phí giao hàng hoặc phí nhận vé tại quầy, v.v.. Tất cả các khoản phí cần thiết cho dịch vụ sử dụng này phải được thanh toán tại thời điểm mua vé.
  • Hội viên phải lựa chọn phương thức thanh toán từ các phương thức thanh toán do Công ty chúng tôi chỉ định khi đăng ký mua vé. Nếu thanh toán bằng thẻ tín dụng hoặc dịch vụ thanh toán trả sau "atone" của Công ty Net Protections, thì việc thanh toán sẽ được thực hiện ngay khi hợp đồng mua vé được thành lập. Nếu thanh toán thông qua dịch vụ trung gian thanh toán "Econtext", "Seven-Eleven", hoặc "FamilyMart", thì Hội viên phải thanh toán khoản phí này trước hạn do Công ty chúng tôi quy định.
  • Công ty chúng tôi có thể sẽ áp dụng các hạn chế đối với phương thức thanh toán khi cần thiết. Ngoài ra, sau khi thời hạn cho phép thay đổi phương thức thanh toán do Công ty chúng tôi quy định đã kết thúc, việc thay đổi phương thức thanh toán sẽ không thể thực hiện được.

Điều 4: (Việc giao vé)

  • Khi đăng ký mua vé, Hội viên sẽ chọn phương thức giao vé mong muốn từ các phương thức giao vé do Công ty chúng tôi chỉ định cho từng sự kiện. Lưu ý rằng đối với một số sự kiện, có thể không chọn phương thức giao vé tại thời điểm đăng ký mua vé mà có thể chọn sau khi đã đăng ký mua. Ngoài ra, Công ty chúng tôi có thể sẽ thay đổi các phương thức giao vé mà Hội viên có thể chọn.
  • Sau khi hết thời hạn giao vé do Công ty chúng tôi chỉ định, Hội viên sẽ không thể nhận vé. Sau khi hết thời hạn cho phép thay đổi phương thức giao vé do Công ty chúng tôi chỉ định, sẽ không thể thay đổi phương thức giao vé. Lưu ý rằng Công ty chúng tôi, trong phạm vi hợp lý, có thể sẽ thay đổi thời hạn giao vé, hoặc thời hạn cho phép thay đổi phương thức giao vé.
  • Nếu phương thức giao vé bằng chuyển phát được chọn và vé không thể được chuyển phát do đã quá thời gian lưu trữ tại bưu điện, hoặc do thông tin đăng ký của Hội viên chẳng hạn như địa chỉ, họ tên, v.v. không chính xác, Công ty chúng tôi có thể sẽ thực hiện việc tái chuyển phát. Trong trường hợp này, Hội viên sẽ phải chịu chi phí tái chuyển phát theo mức phí do Công ty chúng tôi quy định. Tuy nhiên, Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ phải thực hiện việc tái chuyển phát. Nếu Hội viên không nhận được vé sau 01 tuần kể từ ngày chuyển phát dự kiến, xin vui lòng liên hệ với Trung tâm email Ticket Pia.
  • Nếu phương thức giao vé được chọn là nhận vé tại quầy, Hội viên phải thực hiện việc in và nhận vé theo phương thức và trước thời hạn do Công ty chúng tôi chỉ định.
  • Mặc dù Hội viên đã chọn phương thức giao vé, Công ty chúng tôi có thể hủy bỏ lựa chọn đó và yêu cầu Hội viên chọn lại phương thức giao vé mới. Trong trường hợp đó, có thể sẽ không thể chọn phương thức giao vé đã có ở lựa chọn lúc ban đầu.
  • Nếu vé đã mua là vé điện tử, cách sử dụng và các hạn chế liên quan đến vé điện tử sau khi tải xuống sẽ tuân theo các điều khoản sử dụng của dịch vụ vé điện tử tương ứng.
  • Nếu vé đã mua là vé điện tử, ngay cả sau khi đã tải vé xuống qua dịch vụ vé điện tử, việc tải xuống có thể bị hủy và trở lại trạng thái trước khi tải xuống do yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện hoặc vì các lý do khác.

Điều 5: (Từ chối bán vé, giao vé)

Nếu Thành viên thuộc bất kỳ trường hợp nào sau đây, chúng tôi có thể từ chối bán hoặc giao vé cho Thành viên đó. Trong những trường hợp như vậy, chúng tôi có thể ngay lập tức đình chỉ hoặc hủy tư cách thành viên của thành viên đó mà không cần thông báo trước.

(1) Nếu các trường hợp thuộc Điều 3, Mục 2 của Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia
(2) Nếu Thành viên khai báo sai sự thật về những vấn đề do Công ty quy định hoặc không khai báo theo yêu cầu
(3) Nếu Thành viên có hành vi gây rối cho các Thành viên khác hoặc bên thứ ba, hoặc cản trở hoạt động bán hàng diễn ra suôn sẻ của Công ty
(4) Nếu bạn không hoàn thành các thủ tục bắt buộc trong thời hạn mà công ty chúng tôi thông báo
(5) Nếu bạn không tuân thủ phương pháp mua hàng đã chỉ định
(6) Nếu giá vé không được chuyển nhượng vào ngày đến hạn chuyển nhượng
(7) Khác vi phạm các Điều khoản này, v.v.

Điều 6: (Phân phối vé)

  • Hội viên có thể phân phối vé đã mua cho Hội viên khác trong phạm vi do Công ty chúng tôi quy định riêng cho từng sự kiện hoặc chương trình. Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ phải cho phép phân phối vé đối với tất cả các sự kiện hoặc chương trình.
  • Việc phân phối vé có thể được thực hiện từ ngày giờ bắt đầu phân phối, do Công ty chúng tôi quy định riêng biệt cho từng sự kiện, cho đến ngày diễn ra sự kiện, trừ khi có quy định đặc biệt.
  • Khi hoàn tất thủ tục theo quy định của Công ty chúng tôi, tất cả quyền liên quan đến những vé đó sẽ được chuyển từ Hội viên phân phối sang Hội viên được phân phối.
  • Hội viên phân phối vé, cho đến khi có báo cáo hoàn tất nhận vé từ Hội viên được phân phối, sẽ không thể sử dụng các dịch vụ như phân phối qua dịch vụ phát hành và phân phối vé, chọn phương thức nhận vé, đăng ký dịch vụ bán lại theo quy định của "Quy định Dịch vụ Bán lại", yêu cầu hoàn tiền, v.v., trừ khi có yêu cầu hủy bỏ phân phối vé.

Điều 7: (Phân phối qua URL và phân phối trực tiếp)

  • Hội viên muốn phân phối vé có thể thực hiện phân phối bằng một trong các phương thức dưới đây.
  • (1) Phân phối URL
    Phân phối sử dụng URL để nhận bản phân phối do công ty chúng tôi phát hành

    (2) Phân phối trực tiếp
    Phân phối bằng cách chỉ định trực tiếp người nhận phân phối

  • Phương thức và điều kiện cụ thể của việc phân phối qua URL sẽ được quy định như sau.
  • (1) Thành viên phân phối vé sẽ phát hành một URL trên Dịch vụ để nhận vé và sau đó sẽ cung cấp URL cho Thành viên nhận vé, qua đó hoàn tất việc phân phối. Tuy nhiên, nếu vé không được nhận trong thời gian quy định của công ty chúng tôi, việc phân phối sẽ bị hủy và URL đã cấp sẽ không còn hiệu lực.

    (2) Thành viên phân phối vé có thể hủy việc phân phối URL bằng cách nộp yêu cầu theo cách thức do công ty chúng tôi chỉ định cho đến khi Thành viên nhận vé hoàn tất việc nhận vé từ URL.

    (3) Sau khi quá trình phân phối URL hoàn tất, tên của cả thành viên phân phối và thành viên nhận sẽ được hiển thị trong lịch sử của nhau.

  • Phương thức cụ thể của việc phân phối trực tiếp được thực hiện bằng cách Hội viên phân phối vé sẽ chọn trực tiếp Hội viên nhận vé từ lịch sử phân phối sau khi đã thực hiện phân phối qua URL, và hoàn tất việc phân phối.

Điều 8: (Hủy bỏ phân phối)

  • Trong trường hợp phân phối qua URL, ngay cả khi đang trong thời hạn nhận vé của Hội viên nhận vé, nếu việc nhận vé từ URL này chưa hoàn tất, Công ty chúng tôi có thể sẽ vô hiệu hóa URL này và hủy bỏ giao dịch phân phối tại thời điểm đó.
  • Trong trường hợp phân phối trực tiếp, nếu vé đã phân phối thì sẽ không thể hủy bỏ dưới bất kỳ trường hợp nào.

Điều 9: (Đổi vé, thay đổi vé, và quyền hủy bỏ)

    Vé đã hoàn tất hợp đồng mua vé sẽ không thể được đổi, thay đổi hoặc hủy bỏ vì lý do cá nhân của Hội viên. Lưu ý rằng quyền hủy bỏ (cooling-off) sẽ không áp dụng đối với vé được bán qua Dịch vụ Bán vé.

Điều 10: (Phát hành lại vé)

    Công ty chúng tôi sẽ không phát hành lại vé trong bất kỳ trường hợp nào (mất, bị đánh cắp, hư hỏng, v.v.).

Điều 11: (Hoàn vé)

  • Việc thông báo cho Hội viên về thay đổi nội dung hoặc hủy bỏ sự kiện sẽ do nhà tổ chức sự kiện thực hiện, và Công ty chúng tôi hoàn toàn không chịu trách nhiệm về việc thay đổi hoặc hủy bỏ sự kiện này. Do đó, việc hoàn tiền do thay đổi nội dung hoặc hủy bỏ sự kiện sẽ không tạo thành lý do để phản đối, khiếu nại đối với Công ty chúng tôi, bất kể các phương thức thanh toán đã sử dụng. Tuy nhiên, dựa theo quyết định hoặc yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện, Công ty chúng tôi có thể sẽ thay mặt nhà tổ chức sự kiện thực hiện việc hoàn tiền cho vé đã được bán ra có nội dung sự kiện bị thay đổi, hoặc sự kiện bị hủy bỏ.
  • Khi Công ty chúng tôi thực hiện công việc hoàn tiền theo sự ủy thác của nhà tổ chức sự kiện, các điểm sau đây sẽ được áp dụng.
    (1) Việc hoàn tiền chỉ được thực hiện trong thời hạn hoàn tiền do nhà tổ chức sự kiện yêu cầu, và sẽ được thực hiện theo phương thức do Công ty chúng tôi quy định riêng. Ngoài ra, khi thực hiện hoàn tiền, chúng tôi có thể sẽ yêu cầu trả lại vé đã mua. Trong trường hợp quá thời hạn hoàn tiền, nếu không thể trả lại vé gốc do vé bị hư hỏng, mất mát, v.v., hoặc vé bị bẩn đến mức không thể nhận biết được, Công ty chúng tôi sẽ không thực hiện việc hoàn tiền cho Hội viên.
    (2) Về nguyên tắc, việc yêu cầu hoàn tiền phải do chính Hội viên đã mua vé thực hiện. Trừ trường hợp được Công ty chúng tôi đặc biệt chấp thuận, nếu Công ty chúng tôi xác định được các tình trạng sau đây thì Hội viên sẽ không được yêu cầu hoàn tiền: Hội viên chuyển nhượng vé cho bên thứ ba và để bên đó thực hiện việc hoàn tiền; ủy quyền cho bên thứ ba việc hoàn tiền; nhờ bên thứ ba đại diện cho việc hoàn tiền; sử dụng tài khoản ngân hàng hoặc các tài khoản tài chính khác do bên thứ ba quản lý làm nơi nhận tiền hoàn lại; người khác ngoài Hội viên đã mua vé đang thực hiện việc hoàn tiền. Do đó, ngay cả khi những yêu cầu này được đưa ra, Công ty chúng tôi cũng sẽ không có nghĩa vụ phải hoàn tiền.
    (3) Bất kể quy định tại Khoản trước, Công ty chúng tôi, theo quyết định riêng của mình, coi người mang vé đến -dù có phải là chính Hội viên, người đã mua vé hay không- là đối tượng hoàn tiền và có thể sẽ thực hiện việc hoàn tiền cho người đó. Hội viên sẽ không có quyền khiếu nại về việc này. Lưu ý rằng Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ thực hiện việc hoàn tiền theo cách nhận định như vậy.
    (4) Khoản tiền hoàn trả cho Hội viên được giới hạn trong tiền vé, phí sử dụng hệ thống, phí phát hành vé, phí sử dụng dịch vụ bán đặc biệt (phí giao hàng chỉ được hoàn trả nếu vé chưa được chuyển phát); các khoản phí khác như phí đăng ký bán lại, phí chuyển khoản, phí mua vé thông qua bán lại, phí thanh toán, chi phí đi lại, chi phí lưu trú, chi phí liên lạc, và các chi phí khác mà Hội viên hoặc người khác đã chi trả để mua vé hoặc để vào cửa tham dự các sự kiện, v.v., sẽ không được hoàn trả.
    (5) Trong trường hợp Công ty chúng tôi thay mặt thực hiện công việc hoàn tiền và chi trả số tiền hoàn trả, việc thanh toán sẽ được thực hiện theo nội dung mà Hội viên đã đăng ký. Trong trường hợp này, nếu nội dung (địa chỉ, thông tin tài khoản, v.v.) do Hội viên cung cấp có sai sót, Công ty chúng tôi hoàn toàn không chịu trách nhiệm về việc hoàn tiền bị chậm trễ hoặc việc không thể hoàn tiền được. Ngoài ra, đối với những thông tin không chính xác, Hội viên phải nhanh chóng cập nhật những thông tin này theo phương thức quy định.
    (6) Việc hoàn tiền có thể sẽ mất từ 03 đến 04 tuần, và Hội viên sẽ không có quyền khiếu nại về việc này.

Điều 12: (Kết thúc bán vé, Tái khởi động bán vé)

    Mặc dù đang trong thời gian bán vé, nếu số lượng vé dự kiến bán ra của Công ty chúng tôi đã đạt đủ, việc bán vé cho sự kiện đó sẽ kết thúc. Tuy nhiên, nếu nhà tổ chức sự kiện quyết định thêm chỗ ngồi hoặc tổ chức thêm suất diễn, việc bán vé có thể sẽ được tiếp tục lại.

Điều 13: (Hành vi nghiêm cấm)

  • Hội viên không được thực hiện bất kỳ hành vi nào thuộc một trong các điểm dưới đây.
    (1) Mua vé (bao gồm các số hiệu, ký hiệu, v.v. có thể dùng để mua vé chẳng hạn như số đặt chỗ, v.v., sau đây trong Điều này cũng được hiểu theo nghĩa tương tự.) với mục đích bán lại
    (2) Chuyển nhượng hoặc có ý định chuyển nhượng (bao gồm việc đăng bán trên các trang đấu giá trực tuyến) cho bên thứ ba những vé đã mua được qua Dịch vụ này với giá vượt quá giá ghi trên vé (nếu vé không có ghi giá trên đó, thì sẽ là số tiền thông thường cần thiết để có thể mua được vé cùng loại)
    (3) Khi đăng ký người có quyền vào cửa đối với vé, lại cho người không có quyền được vào cửa, hoặc có ý định cho họ vào cửa
    (4) Liên tục đăng ký mua vé mà mình không có ý định mua. Lưu ý rằng nếu không thực hiện thanh toán trước thời hạn thanh toán, thì sẽ được coi là đã đăng ký mua vé mà mình không có ý định mua.
    (5) Mua vé với mục đích yêu cầu hoàn tiền
  • Ngoài các hành vi cấm được quy định tại các điểm ở Khoản trên, Công ty chúng tôi có thể sẽ cấm việc chuyển nhượng vé có thu phí bằng cách nêu rõ việc cấm chuyển nhượng vé có thu phí này nếu không có sự đồng ý của nhà tổ chức sự kiện khi ký kết hợp đồng mua vé với Hội viên. Vui lòng xác nhận khi đăng ký mua vé.
  • Nếu Hội viên vi phạm Khoản 1 Điều này, tư cách hội viên có thể bị đình chỉ hoặc hủy bỏ theo Điều 7 của Điều khoản Hội viên Pia. Ngoài ra, nếu phát hiện Hội viên vi phạm Khoản 1 Điều này, Công ty chúng tôi hoặc nhà tổ chức sự kiện có thể ra quyết định vô hiệu hóa vé mà người vi phạm này đã mua, không cho phép vào xem sự kiện liên quan đến vé đó, và nếu đã vào rồi thì sẽ yêu cầu rời khỏi sự kiện.
  • Trong trường hợp trên, Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ hoàn lại số tiền đã thanh toán cho vé bị vô hiệu hóa, và cũng không có nghĩa vụ bồi thường thiệt hại phát sinh đối với người vi phạm này.

Điều 14: (Bồi thường thiệt hại do phát hành vé sai, v.v.)

    Trong trường hợp Công ty chúng tôi phát hành hoặc bán vé có nội dung sai lệch, Công ty chúng tôi có thể bồi thường thiệt hại phát sinh cho Hội viên đã mua vé đó, với mức bồi thường tối đa tương đương số tiền ghi trên vé cộng với các khoản phí mà Hội viên đã chi trả để mua vé đó. Tuy nhiên, điều này sẽ không được áp dụng trong trường hợp thiệt hại này phát sinh do cố ý hoặc lỗi vô ý nghiêm trọng của Công ty chúng tôi.

Điều 15: (Miễn trừ trách nhiệm liên quan đến việc bán vé)

  • Đối với các loại vé không mua trực tiếp từ Công ty chúng tôi (bao gồm cả vé đã được chuyển nhượng nhiều lần), Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm nào.
  • Trường hợp việc đăng ký mua vé, việc xác nhận hoặc thông báo kết quả mua vé bị chậm trễ đáng kể, hoặc không thể thực hiện được do tình trạng tắc nghẽn đường truyền viễn thông hoặc các sự cố bất ngờ trên hệ thống máy tính, Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với mọi thiệt hại phát sinh cho Hội viên hoặc bên thứ ba do sự việc này.
  • Công ty chúng tôi không đảm bảo rằng số lượng vé và các sản phẩm khác được bán thông qua Dịch vụ này sẽ đáp ứng toàn bộ nhu cầu mua của Hội viên, và cũng không đưa ra bất kỳ bảo đảm nào về tính xác thực của các nội dung được ghi trên vé hoặc các sản phẩm khác được bán qua Dịch vụ này (bao gồm cả việc bảo đảm rằng các sự kiện, chương trình sẽ được tổ chức đúng như đã ghi).
  • Thông báo về việc hoàn tất thủ tục đăng ký mua vé sẽ được hiển thị tại màn hình lịch sử mua hàng trên trang web. Đối với việc đăng ký mua vé được quy định trong Dịch vụ này và các Quy định riêng, Hội viên có nghĩa vụ phải kiểm tra kịp thời tình trạng đăng ký mua vé tại màn hình lịch sử đăng ký trên trang web. Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với mọi thiệt hại (bao gồm cả trường hợp không thể mua được vé) phát sinh do Hội viên không thực hiện việc kiểm tra này .
  • Trường hợp vé không được nhận trong thời hạn do Công ty chúng tôi quy định, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ hoàn trả tiền vé cũng như các khoản phí dịch vụ khác quy định bởi Công ty chúng tôi.
  • Mặc dù Công ty chúng tôi thay đổi phương thức giao hàng, hủy bỏ giao hàng, thay đổi thời hạn giao hàng hoặc thay đổi thời hạn có thể thay đổi phương thức giao hàng, Công ty chúng tôi cũng sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào mà Hội viên phải gánh chịu do việc thay đổi này.
  • Đối với các vé được bán ở điều kiện xác định rõ ràng người có quyền vào cửa (bao gồm cả trường hợp người mua vé và những người cùng vào với họ được coi là người có quyền vào), Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại (bao gồm cả việc đã không được vào cửa, hoặc bị yêu cầu ra khỏi cửa) mà Hội viên phải gánh chịu do sự khác biệt giữa tên người có quyền vào trên vé với người thực tế có quyền vào, hoặc do việc Hội viên chậm trễ chỉnh sửa các thông tin này.
  • Khi vé là vé điện tử, Hội viên có trách nhiệm thực hiện sẵn trước đó các thủ tục cần thiết để vào cửa. Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại (bao gồm cả việc đã không được vào cửa, hoặc bị yêu cầu ra khỏi cửa) mà Hội viên phải gánh chịu do việc không thể thực hiện các thủ tục cần thiết để vào cửa (bao gồm các trường hợp do lỗi liên lạc, trục trặc của thiết bị do Hội viên sở hữu, v.v.).
  • Mặc dù có quy định tại Khoản 4 Điều 2 của Quy định Bán vé, nhưng nếu vì số điện thoại của Hội viên hoặc người có quyền vào bị thay đổi, hoặc Hội viên đã không thông báo thay đổi số điện thoại trước ngày quy định tại Khoản 5 của cùng Điều này, nên đã không thể vào tham dự sự kiện liên quan đến vé đó, Công ty chúng tôi cũng sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.

Điều 16: (Các biện pháp xử lý sau khi mất tư cách hội viên)

  • Mặc dù sau khi đã mất tư cách hội viên, Hội viên vẫn có thể nhận vé đã mua trong lúc còn là Hội viên theo phương thức do Công ty chúng tôi chỉ định. Tuy nhiên, nếu Hội viên đã không chọn phương thức giao vé khi mua, và sau đó rút lui khỏi hội trong tình trạng không chọn phương thức giao vé, thì việc nhận vé đã mua sẽ không thể thực hiện được. Do đó, Hội viên hãy chọn phương thức giao vé trước khi mất tư cách hội viên.
  • Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào trong trường hợp Hội viên đã không thực hiện các thủ tục nói ở Khoản trước, dẫn đến việc không thể nhận vé đã mua.
  • Trong trường hợp phát sinh việc hoàn tiền vé, dù là sau khi đã mất tư cách hội viên, Hội viên vẫn có thể được nhận theo quy định tại Điều 10 của Quy định Bán vé. Tuy nhiên, nếu Hội viên không chọn phương thức giao vé khi mua và việc phát hành vé chưa hoàn tất, thì việc hoàn tiền vé sẽ không thể thực hiện. Do đó, trong trường hợp việc phát hành vé chưa hoàn tất và Hội viên muốn được hoàn tiền vé, Hội viên phải thông báo cho Công ty chúng tôi về việc này. Nếu không có thông báo, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ thực hiện hoàn tiền vé.

Quy định bổ sung: Quy định này có hiệu lực từ ngày 16 tháng Tháng Mười năm 2003 (10 giờ sáng), Giờ chuẩn Nhật Bản.
2008 Tháng Một Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Ba Sửa đổi một phần trong 8 ngày, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Chín năm 2010, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 31 Tháng Một 2011, thực hiện cùng ngày
2011 Tháng Mười Sửa đổi một phần trong 6 ngày, thực hiện cùng ngày
2017 Tháng Hai Sửa đổi một phần vào ngày 6, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần ngày 20 Tháng Hai 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 23 Tháng Sáu 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 29 Tháng Sáu 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Hai 2018, thực hiện cùng ngày
Điều chỉnh một phần vào ngày 18 Tháng Tư 2018, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 22 Tháng Bảy 2019, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 26 Tháng Hai 2020, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 04 Tháng Ba 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
2021 Tháng Tám Sửa đổi một phần vào ngày 1, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 17 Tháng Chín 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 6 Tháng Tư 2023, thực hiện cùng ngày
Điều chỉnh một phần vào ngày 05 Tháng Ba 2024, thực hiện cùng ngày
hơn

Quy định riêng: Dịch vụ bán vé qua bốc thăm

Với mục đích đảm bảo Hội viên có được vé, trước khi vé được bán công khai, Công ty chúng tôi nhận đăng ký mua vé qua website hoặc ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp cho dịch vụ bán vé có phí gọi là "Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm"; và cung cấp dịch vụ tự động đăng ký với Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm đáp ứng các điều kiện do Hội viên đăng ký trước gọi là "Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm". Để Hội viên sử dụng các dịch vụ này, Công ty chúng tôi lập ra quy định riêng cho Dịch vụ bán vé qua bốc thăm (sau đây gọi là "Quy định Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm"). Đối với việc sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm và Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm, Quy định Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm sẽ được áp dụng. Vì vậy, xin vui lòng đồng ý với các quy định này trước khi sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm và Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm.

Điều 1: (Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm)

  • Trường hợp không đủ vé để bán cho tất cả các đơn đăng ký đã nhận, Công ty chúng tôi buộc phải tiến hành bốc thăm ở Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm để lựa chọn đối tượng Hội viên bán vé trong số các Hội viên đã đăng ký mua vé (việc bốc thăm trên nguyên tắc sẽ là bốc thăm ngẫu nhiên, tuy nhiên có thể sẽ áp dụng phương pháp bốc thăm ưu tiên dựa trên một số điều kiện nhất định theo yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện. Lưu ý rằng Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ tiết lộ phương pháp bốc thăm cụ thể cho Hội viên), và chỉ bán vé cho những Hội viên đã được lựa chọn thông qua việc bốc thăm này. Lưu ý rằng ngay cả khi vé được bán, Công ty chúng tôi cũng không đảm bảo việc Hội viên sẽ nhận được chỗ ngồi tốt. Ngoài ra, Công ty chúng tôi có thể tiếp tục bán vé thông qua dịch vụ này ngay cả sau khi vé đã được bán ra công khai.
  • Vé là đối tượng của Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm, sẽ được giới hạn ở những vé do Công ty chúng tôi quyết định riêng, dựa trên các phân loại khác nhau (bao gồm nhưng không giới hạn ở: loại sự kiện, ngày giờ và địa điểm tổ chức, hạng ghế, thời điểm bán vé, loại nghệ sĩ, v.v.), và không phải tất cả những vé là đối tượng của Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm đều là đối tượng của Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm.
  • Trừ khi có quy định đặc biệt, Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm sẽ bao gồm cả trường hợp Hội viên trực tiếp đăng ký mua vé thông qua Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, và trường hợp đăng ký mua tự động thông qua Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm để sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm.

Điều 2: (Đăng ký sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm)

  • Hội viên có nhu cầu sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm phải thực hiện đăng ký mua vé theo thủ tục quy định, và hợp đồng sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm sẽ được coi là thành lập khi hoàn tất việc đăng ký này.
  • Hội viên có thể rút lại việc đăng ký mua vé cho đến khi hết thời hạn nhận rút lại đăng ký do Công ty chúng tôi quy định riêng. Tuy nhiên, tùy vào loại sự kiện, loại vé và phương thức mua vé, có trường hợp Hội viên sẽ không thể thực hiện việc rút lại đăng ký mua vé.
  • Ngay cả trong trường hợp Hội viên đã sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, nếu Hội viên thuộc một trong các điểm dưới đây, Công ty chúng tôi có thể sẽ vô hiệu hóa việc đăng ký hoặc vé đã mua, và đình chỉ việc sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm mà không cần thông báo trước cho Hội viên. Lưu ý rằng ngay cả khi việc đăng ký đã bị vô hiệu hóa, Công ty chúng tôi cũng không có nghĩa vụ phải thông báo cho Hội viên về việc này.
    (1) Đã thực hiện hành vi thuộc các hành vi bị cấm tại Điều 12 của Điều khoản Hội viên Pia
    (2) Đã sử dụng nhiều ID Hội viên để tham gia Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm và có thể bị nghi ngờ một cách khách quan, hợp lý là do cùng một người quản lý.
    (3) Đã vi phạm Các Điều khoản này

Điều 3: (Hình thành hợp đồng mua vé)

Hợp đồng mua vé qua Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm sẽ thành lập ngay khi thời hạn nhận đăng ký kết thúc. Tuy nhiên, trong trường hợp không thể bán đủ vé cho tất cả các đơn đăng ký này vì lý do bất khả kháng, Công ty chúng tôi sẽ thực hiện bốc thăm để lựa chọn Hội viên, và hợp đồng mua vé sẽ được coi là đã thành lập giữa Công ty chúng tôi với các Hội viên đã trúng tuyển tại thời điểm lựa chọn này.

Điều 4: (Phí sử dụng và thanh toán)

  • Hội viên, khi mua vé thông qua Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, ngoài giá vé, sẽ phải thanh toán thêm phí dịch vụ và các khoản phí khác theo quy định của Công ty chúng tôi.
  • Công ty chúng tôi có quyền thay đổi phí sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm và các khoản phí khác mà không cần thông báo trước cho Hội viên nếu công ty nhận thấy điều đó là cần thiết.

Điều 5: (Các điều khoản miễn trừ trách nhiệm liên quan đến Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm)

  • Hội viên sẽ tự chịu trách nhiệm trong việc đăng ký các điều kiện đặt mua trong Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm. Sau khi đã đăng ký mua, trường hợp cần thay đổi hoặc hủy đăng ký với Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, Hội viên sẽ tự chịu trách nhiệm thực hiện và Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.
  • Công ty chúng tôi sẽ thông báo qua màn hình lịch sử đăng ký và màn hình lịch sử mua trên trang web về việc hoàn tất đăng ký mua và tình trạng ký kết hợp đồng mua đối với Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm đã được đăng ký đặt mua tự động theo các điều kiện mà Hội viên đã đăng ký mua qua Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm. Hội viên có nghĩa vụ kiểm tra kịp thời màn hình lịch sử đăng ký và màn hình lịch sử mua trên trang web. Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại (bao gồm cả việc không mua được vé, hoặc phải mua những vé không mong muốn) phát sinh do Hội viên không thực hiện việc kiểm tra này .

Điều 6: (Điều khoản dành cho người sử dụng ứng dụng "Ticket Pia")

  • Hội viên sử dụng ứng dụng "Ticket Pia" được phân phối trên AppStore - là dịch vụ tải ứng dụng do Apple vận hành, cần xác nhận và chấp thuận các điểm được quy định dưới đây.
    (1) Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm là dịch vụ do Công ty chúng tôi cung cấp một cách độc lập
    (2) Đối với Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, Apple không phải là nhà tổ chức và không liên quan dưới bất kỳ hình thức nào

Quy định bổ sung: Quy định này có hiệu lực từ ngày 16 tháng Tháng Mười năm 2003 (10 giờ sáng), Giờ chuẩn Nhật Bản.
2004 Tháng Ba Sửa đổi một phần vào 25 ngày, thực hiện cùng ngày
2008 Tháng Một Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Ba Sửa đổi một phần trong 8 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Chín Sửa đổi một phần vào 16 ngày, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 12 Tháng Tư 2016, thực hiện cùng ngày
2017 Tháng Hai Sửa đổi một phần vào ngày 6, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 23 Tháng Sáu 2017, thực hiện cùng ngày
Điều chỉnh một phần vào ngày 18 Tháng Tư 2018, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 22 Tháng Bảy 2019, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 24 Tháng Hai năm 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
hơn

Quy định riêng: Dịch vụ Pia Stage

Để Hội viên sử dụng "Dịch vụ Pia Stage" (sau đây gọi là "Dịch vụ Pia Stage"), Công ty chúng tôi thiết lập các quy định riêng của "Dịch vụ Pia Stage" (sau đây gọi là "Quy định Dịch vụ Stage"). Đây là dịch vụ đặt ra các cấp độ (Stage) cho Hội viên dựa theo số lần mua vé bằng ID Hội viên của chính mình trong khoảng thời gian chỉ định, và ưu đãi sẽ được cấp ứng với cấp độ này. Về Dịch vụ Pia Stage, Quy định Dịch vụ Stage sẽ được áp dụng, vì vậy xin vui đồng ý với các quy định này trước khi sử dụng Dịch vụ Pia Stage.

Điều 1: (Nội dung Dịch vụ Stage)

  • Các giai đoạn mà công ty chúng tôi thiết lập cho Dịch vụ Sân khấu Pia, các điều kiện và lợi ích áp dụng như sau: Các quyền lợi sẽ được cấp cho thành viên kể từ ngày họ đáp ứng các điều kiện áp dụng được nêu trong bảng dưới đây.

    Nghệ danh: General
    Điều kiện đủ điều kiện: Mua 0 đến 1 vé trong thời gian áp dụng
    Lợi ích: Không có lợi ích

    Nghệ danh: Gold
    Điều kiện áp dụng: Mua vé từ 2 đến 3 lần trong thời gian áp dụng
    Phần thưởng: 1 Voucher đặt biệt

    Nghệ danh: Platinum
    Điều kiện đủ điều kiện: Mua vé bốn lần trở lên trong thời gian áp dụng
    Phần thưởng: 2 Voucher đặt biệt, quyền sử dụng Platinum Pass

    * Thời hạn áp dụng là một năm, tính từ ngày 01 tháng 04 hàng năm đến ngày 31 tháng 03 năm tiếp theo.
    *Nội dung cụ thể của Voucher đặt biệt được quy định tại Điều 3 Quy chế phục vụ sân khấu.
    *Thông tin chi tiết về Thẻ Bạch kim được nêu trong Điều 4 của Quy định về dịch vụ sân khấu.
  • Cứ mỗi khoảng thời gian chỉ định, Công ty chúng tôi sẽ thiết lập cấp độ của Hội viên cho khoảng thời gian chỉ định của lần này dựa trên số lần mua trong khoảng thời gian chỉ định của lần ngay trước lần này, và cấp cho Hội viên các ưu đãi tương ứng với cấp độ được thiết lập này.
  • Mặc dù được quy định ở Khoản 2 nói trên, nhưng nếu trong phạm vi đáp ứng tất cả các điều kiện được liệt kê ở các điểm dưới đây, cấp độ của Hội viên được áp dụng sẽ là Platinum và các ưu đãi tương ứng với cấp độ đó cũng sẽ được cấp.
    (1) Là Hội viên Pia Premium
    (2) Đã đăng ký thẻ Pia làm phương thức thanh toán trong đăng ký Hội viên Ticket Pia
    (3) Thẻ Pia phải ở tình trạng có thể sử dụng hợp lệ
  • Trong khoảng thời gian chỉ định, nếu không đáp ứng được bất kỳ điều kiện nào được quy định tại các điểm ở Khoản trên, kể từ ngày hôm sau của ngày đó cấp độ sẽ được thiết lập dựa trên số lần mua trong khoảng thời gian chỉ định của lần ngay trước lần này. Tuy nhiên trong trường hợp đó, phiếu tăng xác suất trúng tuyển sẽ không được cấp thêm trong khoảng thời gian chỉ định.

Điều 2: (Số lần mua)

  • Nếu việc mua vé của thành viên đáp ứng tất cả các điều kiện sau, thành viên đó sẽ được nhận thêm một lần mua, bất kể số lượng vé đã mua.
    Để mua vé này, bạn phải đăng ký thành viên và đăng nhập vào trang web Ticket PIA Pia, và vé phải được mua trên trang web Ticket PIA Pia hoặc thông qua ứng dụng do công ty chúng tôi cung cấp.
    (1) Xin lưu ý rằng vé mua trực tiếp tại cửa hàng tiện lợi, qua điện thoại, trên trang web nơi có thể mua vé mà không cần đăng ký làm thành viên Ticket PIA Khác yêu cầu phải là thành viên Ticket PIA Pia nhưng không được thực hiện trên trang web Ticket PIA hoặc thông qua ứng dụng do công ty chúng tôi cung cấp sẽ không đủ điều kiện để tích lũy số lần mua.
    (2) Việc mua hàng không được thực hiện thông qua dịch vụ bán lại
    (3) Tổng giá trị thực của vé mua phải từ 2.000 yên trở lên (bao gồm thuế tiêu dùng, v.v., nhưng không bao gồm tất cả các loại phí).
    (4) Việc thanh toán cho vé đã mua đã hoàn tất (điều này chỉ trạng thái mà thành viên đã thanh toán số tiền giao dịch, đại lý thanh toán đã gửi thông tin về việc hoàn tất thanh toán đến cơ sở dữ liệu của chúng tôi và thông tin đã được ghi lại. Điều tương tự cũng áp dụng bên dưới.)
    (5) Việc mua hàng chưa bị hủy.
  • Việc áp dụng số lần mua và cấp độ tương ứng với số lần mua đó cũng như các ưu đãi trong Dịch vụ Pia Stage sẽ không được thực hiện ngay lập tức sau khi hoàn tất việc mua, mà theo nguyên tắc sẽ được thực hiện một lần mỗi ngày, và hoàn tất trước 24 giờ của ngày thứ hai kể từ ngày đã hoàn tất thanh toán cho vé đã mua.

Điều 3: (Nội dung phiếu tăng xác suất trúng tuyển)

  • Nội dung cụ thể của Voucher đặt biệt như sau:
    (1) Voucher đặt biệt có thể được sử dụng trong các đơn xin Bốc thăm có xác suất trúng thưởng tăng theo quy định của Công ty, cho phép bạn tham gia Bốc thăm với xác suất trúng thưởng tương đương như khi bạn sử dụng PIA Card làm phương thức thanh toán theo quy định của Công ty.
    (2) Bạn có thể kiểm tra xem việc bán Bốc thăm có đủ điều kiện để tăng cơ hội trúng thưởng hay không bằng cách kiểm tra trang bán vé trên trang web Ticket PIA Pia.
    (3) Mỗi Vé Voucher đặt biệt có thể được sử dụng một lần kết hợp với đơn đăng ký bán Bốc thăm.
    (4) Sau khi thời hạn chấp nhận bán Bốc thăm Voucher đặt biệt được sử dụng cho một đơn đăng ký kết thúc, Voucher đặt biệt sẽ bị hủy bỏ, bất kể kết quả của đơn đăng ký như thế nào.
    (5) Voucher đặt biệt có hiệu lực trong một năm kể từ ngày phát hành và sẽ hết hạn sau khi thời hạn đó trôi qua. Tuy nhiên, có thể có trường hợp Công ty cấp cho thành viên Voucher đặt biệt cho các dịch vụ hoặc chiến dịch khác ngoài dịch vụ Pia Stage, trong trường hợp đó, thời hạn hiệu lực sẽ được xác định cho từng dịch vụ hoặc chiến dịch.
    (6) Nếu bạn chọn PIA Card làm phương thức thanh toán, bạn không thể sử dụng Voucher đặt biệt.
  • Trường hợp Hội viên hủy đăng ký tham gia Bán vé qua Bốc thăm trong đó sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển trong thời hạn do Công ty chúng tôi quy định, thì phiếu tăng xác suất trúng tuyển đó sẽ không được sử dụng và được hoàn trả lại cho Hội viên này. Tuy nhiên, nếu tại thời điểm hủy đăng ký, phiếu tăng xác suất trúng tuyển đó đã hết hạn sử dụng hoặc Hội viên đã mất quyền sử dụng phiếu đó, thì phiếu đó sẽ không được hoàn trả và sẽ bị hủy. Ngoài ra, phiếu tăng xác suất trúng tuyển đã được hoàn trả sẽ không thể được sử dụng lại cho cùng một đăng ký Bán vé qua Bốc thăm mà Hội viên đã hủy trước đó.
  • Trường hợp Hội viên thay đổi nội dung đăng ký Bán vé qua Bốc thăm trong đó đã sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển trong thời hạn do Công ty chúng tôi quy định, thì trừ khi có quy định đặc biệt, Hội viên có thể sử dụng phiếu đó để thay đổi nội dung đăng ký.
  • Hội viên đã sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển trong việc đăng ký Bán vé qua Bốc thăm, và khi thời gian tiếp nhận đăng ký của đợt Bán vé qua Bốc thăm đó đã kết thúc, Hội viên không thể hủy việc sử dụng phiếu tăng tỷ lệ trúng tuyển đó.

Điều 4: (Nội dung của thẻ Platinum Pass)

  • Hội viên được cấp thẻ Platinum Pass có thể ưu tiên mua vé bán theo thứ tự cho người đến trước so với các Hội viên không được cấp thẻ Platinum Pass, trong phạm vi do Công ty chúng tôi quy định.
  • Để sử dụng thẻ Platinum Pass, Hội viên cần đăng nhập bằng ID Hội viên đang ở cấp bậc Platinum trước khi chọn loại vé và số lượng vé bán theo thứ tự cho người đến trước.
  • Thẻ Platinum Pass có hiệu lực trong khoảng thời gian cấp bậc Hội viên vẫn còn là Platinum. Do đó, nếu Hội viên mất tư cách Platinum, vào ngày sau ngày mất tư cách đó, Hội viên sẽ mất quyền sử dụng thẻ Platinum Pass.

Điều 5: (Xác nhận cấp bậc)

  • Hội viên phải kiểm tra trên website của Ticket Pia khi cần thiết, các thông tin liên quan đến Dịch vụ Pia Stage, bao gồm cấp độ của Hội viên, số lượng phiếu tăng xác suất trúng tuyển và thời hạn sử dụng, tình trạng sử dụng, tình trạng phản ánh số lần mua vé, v.v.
  • Trong trường hợp có sự thay đổi cấp độ liên quan đến việc cấp phiếu tăng xác suất trúng tuyển hoặc khi Công ty chúng tôi nhận thấy cần thiết, Công ty chúng tôi có thể sẽ thông báo các thông tin về Dịch vụ Pia Stage cho Hội viên qua email.

Điều 6: (Hành vi nghiêm cấm và việc rút khỏi hội)

  • Mọi quyền lợi của Hội viên liên quan đến Dịch vụ Pia Stage, bao gồm cấp độ Hội viên trong Dịch vụ Pia Stage, phiếu tăng xác suất trúng tuyển đang sở hữu, quyền sử dụng thẻ Platinum Pass, v.v., không được phép chuyển nhượng hoặc cho phép bên thứ ba sử dụng với bất kỳ lý do nào. Ngoài ra, những quyền lợi này cũng không thuộc đối tượng thừa kế.
  • Hội viên mất tư cách hội viên sẽ mất tất cả quyền lợi được cấp bởi Dịch vụ Pia Stage khi rút khỏi hội. Ngoài ra, ngay cả khi Hội viên lấy lại tư cách hội viên, cấp độ và quyền lợi của Dịch vụ Pia Stage đã có khi rút khỏi hội sẽ không được chuyển tiếp.

Điều 7: (Thay đổi, kết thúc dịch vụ)

Nếu Công ty chúng tôi cho là cần thiết, Công ty chúng tôi có thể thay đổi nội dung, thiết kế, hình thức nghe nhìn, v.v. của Dịch vụ Pia Stage, hoặc tạm ngừng hoặc chấm dứt Dịch vụ Pia Stage mà không cần thông báo trước cho Hội viên.

Điều 8: (Hành vi không phù hợp, Hành vi gian lận)

Trong trường hợp Hội viên vi phạm Các Điều khoản này, Công ty chúng tôi có thể tước quyền sử dụng Dịch vụ Pia Stage, các cấp bậc và ưu đãi đã cấp mà không cần thông báo trước cho Hội viên đó.

Điều 9: (Miễn trừ trách nhiệm liên quan đến Dịch vụ Pia Stage)

  • Việc sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển không đảm bảo là sẽ chắc chắn trúng tuyển trong đợt bốc thăm, cũng như không đảm bảo việc có được chỗ ngồi tốt. Do đó, ngay cả trong trường hợp không trúng tuyển mặc dù đã sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển, Công ty chúng tôi cũng sẽ không chịu trách nhiệm về việc này.
  • Việc sử dụng thẻ Platinum Pass không đảm bảo rằng sẽ chắc chắn mua được vé trong đợt bán theo thứ tự cho người đến trước, cũng như không đảm bảo việc có được chỗ ngồi tốt. Do đó, ngay cả trong trường hợp không mua được vé trong đợt bán theo thứ tự cho người đến trước mặc dù đã sử dụng thẻ Platinum Pass, Công ty chúng tôi cũng sẽ không chịu trách nhiệm về việc này.
  • Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ phải tiết lộ cho Hội viên về phương thức, nội dung tăng xác suất trúng tuyển của phiếu tăng xác suất trúng tuyển, cũng như phương thức và nội dung ưu tiên trong đợt bán theo thứ tự cho người đến trước qua việc sử dụng thẻ Platinum Pass.
  • Ngay cả trong trường hợp phiếu tăng xác suất trúng tuyển không thể sử dụng được vì lý do nào đó (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc hết thời hạn hiệu lực, sự cố nơi máy chủ, v.v.), Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ cung cấp vé liên quan đến đăng ký đó, hoặc chịu bất kỳ trách nhiệm nào khác đối với Hội viên.
  • Ngay cả trong trường hợp Hội viên mất quyền lợi liên quan đến Dịch vụ Pia Stage do mất tư cách hội viên, vi phạm Các Điều khoản này, hoặc bất kỳ lý do nào khác do lỗi từ phía Hội viên, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ bồi thường cho các thiệt hại liên quan đến việc mất quyền lợi này hoặc chịu bất kỳ trách nhiệm nào khác.
  • Công ty chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào phát sinh bởi, hoặc liên quan đến: việc Hội viên đã sử dụng hoặc đã không thể sử dụng Dịch vụ Pia Stage; việc bổ sung, thay đổi, tạm ngừng, chấm dứt nội dung Dịch vụ Pia Stage; hoặc các vấn đề khác liên quan đến Dịch vụ Pia Stage.

Điều khoản bổ sung: Các Điều khoản và Điều kiện này sẽ có hiệu lực kể từ ngày 25 tháng Tháng Tư năm 2017.
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
2021 Tháng Tám Sửa đổi một phần vào ngày 1, thực hiện cùng ngày
hơn

Quy định riêng: Dịch vụ bán lại

Khi Hội viên muốn bán lại vé do Công ty chúng tôi chỉ định, và để Hội viên sử dụng được dịch vụ bán lại, là dịch vụ cho phép bán lại vé cho Hội viên khác muốn mua vé đó, Công ty chúng tôi đã thiết lập các quy định riêng về dịch vụ bán lại vé (sau đây gọi là “Quy định Dịch vụ Bán lại”) Về việc sử dụng dịch vụ bán lại, Quy định Dịch vụ Bán lại sẽ được áp dụng. Vì vậy, xin vui lòng đồng ý trước khi sử dụng dịch vụ bán lại.

Điều 1: (Định nghĩa)

  • Trong Quy định về dịch vụ bán lại, định nghĩa của từng thuật ngữ như sau:
    (1) “Bán lại” là hành vi hủy hợp đồng mua bán giữa công ty chúng tôi và Thành viên đã cung cấp vé cho một vé do công ty chúng tôi chỉ định theo yêu cầu của Thành viên thông qua dịch vụ bán lại, sau khi nhận được đơn đăng ký của người có nhu cầu mua vé, và sau đó bán vé cho người có nhu cầu mua vé.
    (2) “Người nộp đơn bán lại” có nghĩa là Thành viên đã yêu cầu chúng tôi bán vé thông qua dịch vụ bán lại.
    (3) “Người mua lại” có nghĩa là Thành viên mua vé do Người nộp đơn bán lại cung cấp cho chúng tôi thông qua Dịch vụ bán lại.

Điều 2: (Đối tượng của dịch vụ bán lại)

  • Vé thuộc đối tượng của dịch vụ bán lại là những vé nằm trong số các sự kiện do Công ty chúng tôi quy định riêng mà Người đăng ký bán lại đã đăng ký bán lại, đồng thời, đó phải là vé mà tại thời điểm mua trên trang web bán vé, phương thức giao vé chưa được chỉ định cùng với việc phân phối hoặc chỉ định phương thức giao vé sau khi mua cũng chưa được thực hiện.
  • Vé thuộc đối tượng của dịch vụ bán lại sẽ là số lượng vé mà Người đăng ký bán lại đã chọn ra và không phụ thuộc vào số lượng vé đã mua trên trang web bán vé. Tuy nhiên, đối với một số sự kiện, số lượng vé được áp dụng cho dịch vụ bán lại có thể phải đồng nhất với số lượng vé đã mua trên trang web bán vé, và trong trường hợp đó, nếu số lượng vé hiện có sau khi phân phối không khớp với số lượng vé đã mua ban đầu, thì không thể đăng ký sử dụng dịch vụ bán lại.

Điều 3: (Sử dụng dịch vụ bán lại)

  • Người đăng ký bán lại có thể đăng ký bán lại cho đến ngày trước ngày diễn ra sự kiện, trừ khi Công ty chúng tôi quy định riêng. Tuy nhiên, tùy vào từng sự kiện mà vé có thể sẽ không thuộc đối tượng của dịch vụ bán lại.
  • Trước khi có người đăng ký mua vé bán lại, Người đăng ký bán lại có thể hủy yêu cầu bán lại bằng cách thông báo cho Công ty chúng tôi cho đến ngày trước ngày diễn ra sự kiện.
  • Hội viên sẽ không thể lựa chọn phương thức phân phối hoặc nhận vé cho đến khi có người mua đăng ký mua vé bán lại, ngoại trừ việc thông báo hủy yêu cầu bán lại đối với vé đó.
  • Trước khi có người đăng ký mua vé bán lại, nếu do yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện, v.v, mà sự kiện đó không còn là đối tượng cho việc bán lại vé, thì đăng ký bán lại sẽ bị hủy bỏ tại thời điểm đó.

Điều 4: (Thành lập bán lại)

  • Việc bán lại sẽ thành lập ngay tại thời điểm Người mua vé bán lại đã đăng ký mua vé mà Công ty chúng tôi đã được yêu cầu từ Người đăng ký bán lại. Trong trường hợp này, Công ty chúng tôi sẽ hủy bỏ hợp đồng mua bán với Người đăng ký bán lại, và sẽ ký kết một hợp đồng mua bán mới với Người mua vé bán lại.
  • Trường hợp không có đăng ký mua từ Người mua vé bán lại trong thời hạn quy định, việc bán lại sẽ không thành lập và yêu cầu từ Người đăng ký bán lại sẽ tự động kết thúc.
  • Sau khi việc bán lại được thành lập, Người đăng ký bán lại và Người mua vé bán lại sẽ không thể hủy bỏ giao dịch bán lại.

Điều 5: (Phí sử dụng dịch vụ bán lại và thanh toán)

  • Sau khi việc bán lại được thành lập, đối với Người đăng ký bán lại, Công ty chúng tôi sẽ hoàn tiền vào tài khoản mà Hội viên đã đăng ký khi đăng ký bán lại, với số tiền được tính bằng cách trừ đi phí đăng ký bán lại và phí chuyển khoản từ phí mua vé (không bao gồm giá ghi trên vé và phí thanh toán).
  • Người mua vé bán lại sẽ phải thanh toán giá vé, phí giao dịch khi mua vé, cùng với phí mua vé bán lại.
  • Công ty chúng tôi có thể thiết lập phí đăng ký bán lại, phí chuyển khoản và phí mua vé bán lại cho từng sự kiện cụ thể.
  • Dù do thay đổi nội dung hoặc hủy bỏ sự kiện dẫn đến việc hoàn tiền, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ hoàn lại phí đăng ký bán lại, phí chuyển khoản và phí mua vé bán lại.

Điều 6: (Đổi vé, thay đổi vé, và quyền hủy bỏ khi mua vé bán lại)

Vé đã hoàn tất hợp đồng mua vé bán lại sẽ không thể được đổi, thay đổi hoặc hủy bỏ vì lý do cá nhân của Hội viên.

Điều 7: (Việc giao vé)

Về việc thanh toán và giao vé của Người mua vé bán lại sau khi giao dịch bán lại được thành lập, sẽ tuân theo các quy định tại Điều 4 và các điều khoản tiếp theo trong Quy định Bán vé.

Điều 8: (Miễn trừ trách nhiệm)

  • Công ty chúng tôi không đảm bảo rằng mọi giao dịch trong dịch vụ bán lại sẽ thành lập đối với tất cả các vé được cung cấp cho Công ty chúng tôi.
  • Công ty chúng tôi sẽ thông báo tình trạng đăng ký và tình trạng thành lập của việc bán lại, thông qua màn hình lịch sử đăng ký bán lại và màn hình lịch sử mua vé bán lại trên trang web. Người đăng ký bán lại và Người mua vé bán lại có nghĩa vụ nhanh chóng kiểm tra tình trạng đăng ký và tình trạng thành lập của việc bán lại trên màn hình lịch sử đăng ký bán lại và màn hình lịch sử mua vé bán lại trên trang web. Đối với những thiệt hại phát sinh do Hội viên không thực hiện việc kiểm tra này (bao gồm việc bán lại đã không thành lập), Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm nào.

Quy định bổ sung: Quy định này có hiệu lực từ ngày 18 tháng Tháng Tư năm 2018 Giờ Nhật Bản.
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày Tháng Ba 5/2024, thực hiện cùng ngày

-Hết-

Quy định riêng: Dịch vụ Fan club

Công ty chúng tôi cung cấp dịch vụ Fan club cho các nghệ sĩ, tài năng, v.v. (sau đây gọi là "Fan Club này") mà Công ty chúng tôi vận hành theo ủy thác từ bên thứ ba; hoặc bên thứ ba, là bên đã được Công ty chúng tôi cho phép sử dụng dịch vụ ASP, vận hành. Để Hội viên sử dụng dịch vụ Fan club này, Công ty chúng tôi đã thiết lập các quy định riêng về dịch vụ Fan club (sau đây gọi là "Quy định Dịch vụ Fan club"). Về việc sử dụng dịch vụ Fan club, Quy định Dịch vụ Fan club sẽ được áp dụng. Vì vậy, xin vui lòng đồng ý trước khi sử dụng dịch vụ Fan club.

  • Bên thứ ba vận hành Fan Club này có thể thiết lập các điều khoản sử dụng liên quan đến việc sử dụng Fan Club này (sau đây gọi là "Điều khoản Bên thứ ba"), và Hội viên phải tuân thủ Điều khoản Bên thứ ba này.
  • Nếu Hội viên vi phạm Điều khoản Bên thứ ba, Công ty chúng tôi có thể sẽ từ chối không cho Hội viên sử dụng dịch vụ Fan club. Ngoài ra, trong trường hợp đó, Công ty chúng tôi có thể sẽ xem như đã vi phạm Các Điều khoản này theo phán đoán của Công ty chúng tôi.
  • Nếu nội dung của Các Điều khoản này và Điều khoản Bên thứ ba có mâu thuẫn, thì trong mối quan hệ giữa Công ty chúng tôi và Hội viên, Các Điều khoản này sẽ được ưu tiên áp dụng và diễn giải.

Quy định bổ sung: Quy định này có hiệu lực từ ngày 26 tháng 2020 Tháng Hai 2020 Giờ chuẩn Nhật Bản.

hơn

(Quy định riêng: Dịch vụ Pia LIVE STREAM)

Công ty chúng tôi có dịch vụ phát trực tuyến "Pia LIVE STREAM" (bao gồm dịch vụ phát trực tuyến do Công ty chúng tôi cung cấp, nội dung phân phối, trình phát video để xem nội dung phân phối (sau đây gọi là "Trình phát Video này"), cũng như các tính năng khác được cung cấp bất cứ lúc nào liên quan đến dịch vụ này, sau đây gọi chung là "Dịch vụ PLS"), cho phép Hội viên xem các nội dung video đa dạng về biểu diễn trực tiếp và giải trí (sau đây gọi là "Nội dung Phân phối"). Để Hội viên sử dụng Dịch vụ PLS, Công ty chúng tôi đã thiết lập các quy định riêng cho việc sử dụng Dịch vụ PLS (sau đây gọi là "Quy định Sử dụng PLS"). Khi Hội viên sử dụng Dịch vụ PLS, Quy định Sử dụng PLS sẽ được áp dụng, vì vậy vui lòng đồng ý trước khi sử dụng Dịch vụ PLS.

Điều 1 (Sử dụng Dịch vụ PLS)

  • Dịch vụ PLS gồm có các Nội dung Phân phối có phí và các Nội dung Phân phối miễn phí. Để sử dụng các Nội dung Phân phối có phí, Hội viên cần mua vé để xem các Nội dung Phân phối mà mình mong muốn qua Dịch vụ PLS, theo đúng Quy định Sử dụng PLS. Vé để xem Nội dung Phân phối đã mua không thể hoàn trả, bất kể có xem hay không.
  • Nội dung Phân phối bao gồm những nội dung do Công ty chúng tôi sản xuất và phân phối; và những nội dung do bên thứ ba (bao gồm nhưng không giới hạn ở các văn phòng nghệ sĩ, nhà tổ chức sự kiện, v.v. sau đây gọi là "Nhà Cung cấp Nội dung") sản xuất và phát sóng.
  • Trong Dịch vụ PLS, Nội dung Phân phối sẽ được phân phối theo ngày và giờ do Công ty chúng tôi chỉ định trước. Vì vậy, Hội viên cần phải xác nhận trước rằng thời gian đó là khoảng thời gian có thể xem được, sau đó mới tiến hành mua vé. Lưu ý rằng đối với một số Nội dung Phân phối, có thể sẽ cho phép Hội viên xem lại nhiều lần trong một khoảng thời gian nhất định kể từ lần phân phối đầu tiên. Tuy nhiên, sau khi kết thúc thời gian phân phối này, dù Hội viên đã xem hay chưa, Nội dung Phân phối đó sẽ không còn xem được nữa. Phương thức phân phối và thời gian phân phối Nội dung Phân phối sẽ do Công ty chúng tôi quy định trước.
  • Dịch vụ PLS chỉ nhằm mục đích sử dụng cá nhân. Hội viên không thể xem Nội dung Phân phối trên hai thiết bị trở lên cùng một lúc.
  • Hội viên phải tự chịu trách nhiệm khi sử dụng Dịch vụ PLS và phải hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với mọi hành vi cũng như hậu quả phát sinh từ việc sử dụng Dịch vụ PLS đó.
  • Hội viên sẽ tự chịu trách nhiệm và chi phí để chuẩn bị đầy đủ máy tính, thiết bị kỹ thuật số, các thiết bị khác, phần mềm và phương tiện truyền thông cần thiết để sử dụng Dịch vụ PLS.
  • Công ty chúng tôi có thể giới hạn việc cung cấp toàn bộ hoặc một phần Dịch vụ PLS cho những Hội viên đáp ứng các điều kiện mà Công ty chúng tôi cho là cần thiết, chẳng hạn như độ tuổi, việc xác minh danh tính, thông tin đăng ký có hay không, và các điều kiện khác.

Điều 2 (Phí sử dụng)

  • Phí sử dụng Dịch vụ PLS và phương thức thanh toán sẽ được quy định riêng cho từng Nội dung Phân phối. Lưu ý rằng, đối với Nội dung Phân phối do Công ty chúng tôi chịu trách nhiệm về sản xuất và phân phối, phí sử dụng sẽ được Công ty chúng tôi quy định. Tuy nhiên, đối với Nội dung Phân phối do Nhà Cung cấp Nội dung chịu trách nhiệm về sản xuất và phân phối, phí sử dụng sẽ do Nhà Cung cấp Nội dung đó quy định.
  • Mọi chi phí phát sinh liên quan đến việc sử dụng Internet sẽ do Hội viên chi trả.

Điều 3 (Hoàn trả phí sử dụng)

Trong trường hợp Hội viên không thể xem toàn bộ Nội dung Phân phối do nguyên nhân thuộc về trách nhiệm của Công ty chúng tôi hoặc Nhà Cung cấp Nội dung, Công ty chúng tôi sẽ hoàn trả toàn bộ phí sử dụng Nội dung Phân phối đó cho Hội viên. Ngoài ra, trong trường hợp Hội viên không thể xem một phần Nội dung Phân phối do nguyên nhân tương tự nói trên, Công ty chúng tôi sẽ tự quyết định theo quyết định hợp lý của mình về việc có hoàn trả hay không, và nếu hoàn trả thì sẽ quyết định số tiền hoàn trả.

Điều 4 (Dịch vụ của các doanh nghiệp khác, v.v.)

  • Khi sử dụng Dịch vụ PLS, Công ty chúng tôi có thể sẽ sử dụng thông tin tài khoản của các dịch vụ do bên thứ ba ngoài Công ty chúng tôi cung cấp (sau đây gọi là "Dịch vụ Bên ngoài"). Trong trường hợp đó, Hội viên phải sử dụng Dịch vụ PLS theo các điều khoản, hợp đồng và các quy định do bên thứ ba quy định liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ Bên ngoài đó.
  • Dịch vụ PLS có thể sẽ bao gồm các dịch vụ hoặc nội dung do các doanh nghiệp khác, bao gồm cả Nhà Cung cấp Nội dung, cung cấp. Trách nhiệm đối với các dịch vụ hoặc nội dung đó sẽ do doanh nghiệp cung cấp các dịch vụ hoặc nội dung đó chịu trách nhiệm. Ngoài ra, các dịch vụ hoặc nội dung đó có thể sẽ phải tuân theo các điều khoản sử dụng và các điều kiện khác do doanh nghiệp cung cấp quy định.

Điều 5 (Các hành vi bị cấm)

Khi sử dụng dịch vụ PLS, Thành viên không được thực hiện bất kỳ hành vi nào sau đây hoặc những hành vi có thể được coi là những hành vi như vậy. Điều tương tự cũng áp dụng nếu bạn chấm dứt sử dụng dịch vụ PLS.

(1) Cho phép nội dung phân phối được xem bởi một số lượng lớn người không xác định
(2) Xóa, thay đổi, bỏ qua, vô hiệu hóa, can thiệp hoặc lách luật bất kỳ bản quyền, nhãn hiệu hoặc thông báo độc quyền Khác trong Nội dung phân phối hoặc bất kỳ biện pháp quản lý quyền kỹ thuật số (DRM), biện pháp bảo vệ nội dung hoặc biện pháp kiểm soát truy cập (bao gồm cả cơ chế lọc địa lý) nào trong Nội dung phân phối.
(3) Sao chép, tải xuống, phát trực tuyến, sao chép, tái tạo, lưu trữ, phân phối, tải lên, xuất bản, sửa đổi, dịch, phát sóng, thực hiện, hiển thị, bán, truyền hoặc truyền lại bất kỳ Nội dung Phát sóng nào;
(4) Kết hợp Nội dung Phát trực tuyến vào bất kỳ phần cứng hoặc phần mềm nào, hoặc phát trực tuyến hoặc truyền lại Nội dung Phát trực tuyến thông qua phần cứng hoặc phần mềm đó, hoặc làm cho Nội dung Phát trực tuyến khả dụng thông qua việc đóng khung hoặc liên kết nội tuyến.
(5) Tạo, sao chép, phân phối hoặc quảng cáo chỉ mục của bất kỳ phần đáng kể nào của nội dung được phân phối
(6) Tạo các tác phẩm phái sinh hoặc tài liệu dựa trên, có nguồn gốc từ hoặc dựa trên Nội dung được phát trực tuyến (bao gồm các bản dựng, bản phối lại và video tương tự, hình nền, chủ đề máy tính để bàn, thiệp chúc mừng và hàng hóa), ngay cả khi bạn làm như vậy với mục đích cung cấp miễn phí các tài liệu phái sinh.
(7) Sửa đổi, nâng cao, xóa, can thiệp hoặc thay đổi theo bất kỳ cách nào bất kỳ phần hoặc khía cạnh nào của Trình phát video, công nghệ được sử dụng trong Trình phát video hoặc DRM, các biện pháp bảo vệ nội dung hoặc các biện pháp kiểm soát truy cập được tích hợp trong Trình phát Khác. (8) Đặt gánh nặng không đáng có lên mạng hoặc máy chủ của chúng tôi.
(9) Khác mà Công ty cho là không phù hợp

Điều 6 (Quyền sở hữu, v.v.)

  • Dịch vụ PLS và Nội dung Phân phối được bảo vệ bởi Luật bản quyền, Luật thương hiệu và các luật liên quan đến sở hữu trí tuệ khác. Hội viên phải đồng ý rằng tất cả các quyền liên quan đến Dịch vụ PLS được Công ty chúng tôi hoặc bên thứ ba do Công ty chúng tôi chỉ định sở hữu và giữ lại, và rằng quyền liên quan đến Nội dung Phân phối mà các Hội viên xem trên dịch vụ PLS được Công ty chúng tôi và các bên cấp phép của Công ty chúng tôi sở hữu hoặc quản lý.
  • Công ty chúng tôi cấp cho Hội viên giấy phép hạn chế không độc quyền để có thể xem Nội dung Phân phối, với điều kiện Hội viên phải thanh toán phí sử dụng Nội dung Phân phối, và tuân thủ Quy định Sử dụng PLS cũng như các điều khoản, hợp đồng do bên thứ ba quy định đối với việc sử dụng Dịch vụ Bên ngoài. Giấy phép này bao gồm quyền xem Nội dung Phân phối qua phương thức phát trực tuyến trên Trình phát Video này cho mục đích sử dụng cá nhân và phi lợi nhuận. Hội viên chỉ có thể xem Nội dung Phân phối cho mục đích cá nhân và phi lợi nhuận, theo Quy định Sử dụng PLS.

Điều 7 (Xử lý vi phạm Quy định Sử dụng PLS)

  • Nếu Công ty chúng tôi xác định rằng Hội viên đã vi phạm Quy định Sử dụng PLS, các điều khoản và hợp đồng do bên thứ ba quy định đối với việc sử dụng Dịch vụ Bên ngoài, hoặc các luật lệ và quy định; hoặc đã thực hiện hành vi không phù hợp khác, Công ty chúng tôi có quyền đình chỉ hoặc hạn chế, vào bất kỳ lúc nào, tài khoản của Hội viên hoặc quyền sử dụng Dịch vụ PLS hoặc truy cập Nội dung Phân phối mà không cần thông báo trước và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào. Ngoài ra, Công ty chúng tôi có thể sẽ từ chối việc sử dụng Dịch vụ PLS trong tương lai.
  • Nếu Hội viên thuộc trường hợp ở Khoản trên, Công ty chúng tôi có thể tạm ngừng hoặc hủy bỏ tư cách hội viên Pia theo Khoản 1 Điều 7 Điều khoản Hội viên Pia.
  • Để sử dụng Dịch vụ PLS hoặc truy cập Nội dung Phân phối, cần phải đăng ký Hội viên Pia và đăng ký vào các Dịch vụ Bên ngoài khác do Công ty chúng tôi quy định. Nếu Hội viên mất tư cách hội viên Pia hoặc mất quyền sử dụng các Dịch vụ Bên ngoài khác do Công ty chúng tôi quy định, Công ty chúng tôi có quyền đình chỉ hoặc hạn chế tài khoản của Hội viên, quyền sử dụng Dịch vụ PLS hoặc truy cập Nội dung Phân phối của Hội viên vào bất kỳ lúc nào mà không cần thông báo trước, và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.

Điều 8 (Miễn trừ trách nhiệm)

  • Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ hoàn trả phí sử dụng đã nhận cho Nội dung Phân phối, ngay cả trong trường hợp Hội viên không thể xem được Nội dung Phân phối do nguyên nhân thuộc trách nhiệm của Hội viên.
  • Công ty chúng tôi không bảo đảm, dù rõ ràng hay ngầm định, rằng Dịch vụ PLS và Nội dung Phân phối không có khiếm khuyết trên thực tế hoặc về mặt pháp lý (bao gồm nhưng không giới hạn ở các thiếu sót liên quan đến tính an toàn, độ tin cậy, tính chính xác, tính đầy đủ, tính hiệu quả, sự phù hợp với mục đích cụ thể, bảo mật, v.v., và lỗi, trục trặc phần mềm hoặc vi phạm quyền lợi). Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ phải khắc phục những khiếm khuyết này để cung cấp Dịch vụ PLS đối với Hội viên.
  • Công ty chúng tôi có thể tự quyết định ngừng việc phân phối mà không cần thông báo trước cho Hội viên, và Hội viên đồng ý trước với điều này. Công ty chúng tôi hoàn toàn không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với mọi thiệt hại, tổn thất, v.v. phát sinh cho Hội viên do việc ngừng phân phối.
  • Ngoài những điều nêu trong Quy định Sử dụng PLS, Công ty chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với các thiệt hại phát sinh mà Hội viên gánh chịu liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ PLS do các nguyên nhân không thuộc trách nhiệm của Công ty chúng tôi, bao gồm thiệt hại do: việc bên thứ ba xâm nhập trái phép vào hệ thống hoặc thiết bị cần thiết để cung cấp Dịch vụ PLS, việc tạm ngừng hoặc hạn chế Dịch vụ PLS theo Quy định Sử dụng PLS, việc thay đổi Quy định Sử dụng PLS hoặc chấm dứt hợp đồng, cũng như các thiệt hại phát sinh từ tranh chấp giữa Hội viên và bên thứ ba.

Điều 9 (Mối quan hệ với Điều khoản Hội viên Pia)

Trong trường hợp có bất kỳ xung đột hoặc bất nhất nào giữa Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia và bất kỳ điều khoản, thỏa thuận, v.v. nào do bên thứ ba thiết lập liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ bên ngoài và Điều khoản Sử dụng PLS, thì Điều khoản Sử dụng PLS sẽ được ưu tiên và được diễn giải theo đó. Tuy nhiên, các điều khoản của phần này không được hiểu là hạn chế các nghĩa vụ mà thành viên phải chịu theo Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia áp dụng cho thành viên hoặc các điều khoản của bất kỳ quy tắc, thỏa thuận, v.v. nào do bên thứ ba thiết lập liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ bên ngoài.

Quy định bổ sung: Sửa đổi một phần và thi hành vào ngày 26 Tháng Tám 2020 (ngày có hiệu lực đối với người dùng đã sử dụng trước ngày 25 Tháng Tám 2020 Tháng Chín 26 năm 2020)

hơn