小田島恒志(オダシマコウシ) のチケット情報

關注
小田島 恒志(おだしま こうし、1962年3月17日 - )は、日本の英文学者、翻訳家。
早稲田大学文化構想学部教授。日本英文学会、日本演劇学会、各会員。日本ロレンス協会評議員。
(省略)

来歴・人物
東京大学教授となった小田島雄志の次男として東京都に生まれる。桐朋高等学校を経て、1984年早稲田大学第一文学部英文科卒、1991年同大学院博士課程単位取得満期退学、ロンドン大学大学院修士課程修了。1993年中央大学専任講師、1995年助教授、1996年早稲田大学文学部専任講師、1997年助教授、2003年同文学学術院教授。

1996年東京・渋谷のPARCO劇場で父と共訳した「シャドー・ランズ」を上演。

妻の小田島則子との共訳による翻訳が多い。

受賞
*1996年: 湯浅芳子賞(翻訳脚色部門, 第3回)「平成7年度の戯曲翻訳活動」

共編著
*『ノーベル文学賞にもっとも近い作家たち いま読みたい38人の素顔と作品』(青月社) 2014 - トム・ストッパードを担当

翻訳
*『レイ・クーニー笑劇集』(小田島雄志共訳、劇書房) 1994
*『シェイクスピア劇場』(ジャクリーン・モーリー、小田島雄志共訳、三省堂図解ライブラリー) 1995
*『ビーン 究極のパニック映画のすべて』(リチャード・カーチス, ロビン・ドリスコル, ローワン・アトキンソン、小田島則子共訳、河出書房新社) 1998
*『Mr.ビーンのらくがき帳』(ロビン・ドリスコル, リチャード・カーチス, アンドリュー・クリフォード、小田島則子共訳、河出書房新社) 1998
*『シェイクスピア・ミステリー』(ジョーゼフ・ソブラン、小田島則子共訳、朝日新聞社) 2000
*『コペンハーゲン』(マイケル・フレイン、劇書房) 2001、のちハヤカワ演劇文庫 
*『エミリーへの手紙』(キャムロン・ライト、小田島則子共訳、日本放送出版協会) 2002
*『天国の五人』(ミッチ・アルボム、小田島則子共訳、日本放送出版協会) 2004
*『欲望という名の電車』(テネシー・ウィリアムズ、慧文社) 2005
*『もう一日』(ミッチ・アルボム、小田島則子共訳、日本放送出版協会) 2007
*『ニンジャ×ピラニア×ガリレオ』(グレッグ・ライティック・スミス、小田島則子共訳、ポプラ社) 2007
*『ファイアベリ
「小田島恒志」『ウィキペディア (Wikipedia): フリー百科事典』。2025年03月10日(月) 22:51UTC
amazon
圖標說明
使用PIA Card增加中簽機會
使用PIA Card支付可增加中簽幾率
提醒郵件註冊按鈕
提醒您想去的表演 (發佈信息和轉售申請信息等購買機會通知)
關注按鈕
關注
預售・銷售標簽
先行抽簽 "Pre-reserve"、先行販賣 "Pre-sale"等。
高級會員標簽
高級會員限定
座位選擇標籤
可選座位選擇
影片傳送標簽
影片分發網站
“PIA 直播”
售價

小田島恒志 のチケット予約・購入・再販売はチケットぴあで!

轉到頁面頂部

縮小範圍